Даниэла Стил - Все могло быть иначе
— А кто в этом виноват?
— Ты помнишь только то, что выгодно тебе. Я тоже тогда переживал. Я не ожидал, что…
— Прекрати, Итен. Я уже слышала все это не один раз.
Он неспеша размешивал сахар в кофе, довольно громко звякая ложечкой о края фарфоровой чашки.
— Ты наверное думаешь, что я лгал, когда говорил, что в этом году у Меня нет денег на поездку в Англию, — сказал он, возвращаясь к прерванному разговору.
— Но почему, когда что-то нужно тебе — нет проблем. Если у нас такое напряженное положение с деньгами, зачем мы купили новую машину? Со старой вроде ничего не случилось. Механик сказал мне, что она может хорошо послужить еще минимум пару лет.
— Тебе же известно, как я поступаю с машинами. В нужное время я продаю старую и покупаю новую.
Кэрли, оперевшись о кофейный столик бедром, пристально посмотрела на мужа.
— Как ты можешь? Это же твой ребенок? Она пятнадцать лет звала тебя отцом, и у тебя хватает ума доказывать мне, что остаточная стоимость машины для тебя дороже свидания с заболевшей дочерью?
— Нельзя выжать кровь из брюквы. И деньги не появляются просто так, от желания их иметь.
— Почему ты каждый раз прибегаешь к помощи мудрых поговорок, когда не прав?
— Прошу извинить меня, но я не так ловок на слова, как твой первый любовник. Я не знаю другого способа отвечать тебе в наших спорах.
Кэрли проигнорировала его насмешку.
— Если у нас кончились все сбережения, ты мог бы продать часть акций.
Итен был настолько ошеломлен, что выражение его лица было бы очень смешным, если бы речь не шла о таком важном вопросе.
— Это же добавка к моей будущей пенсии, — сказал он, примерно таким же тоном, каким Кэрли просила бы его предоставить рабочим целый день отдыха накануне Рождества, вместо половины.
— Тогда продай мою половину акций.
— И этого делать не надо.
— Итен, ты действуешь так, будто в этой семье мне ничего не принадлежит.
— А ты думаешь что-то принадлежит мне?
— Ты контролируешь все, и все имущество записано на твое имя.
— Может быть и в этот раз твоя мама купит билет? — усмехаясь спросил он.
— Я заплачу деньгами с кредитной карточки.
Итен испуганно взглянул на нее.
— Не спрашивая моего согласия?
— Думаю, ты должен узнать все, — сказала она, довольная наперед тем, что за этим последует. — Я сняла деньги с кредитной карточки. Если буду экономной, то мне хватит этих денег на месяц. Кстати, я сняла максимум, предусмотренный условиями банка. И я бы не стала на твоем месте пытаться пользоваться теперь карточкой.
— Проклятие, Кэрли, ты знаешь какой процент уплачивается за деньги с кредитной карточки? Лучше бы мы взяли в банке кредит и заплатили вдвое меньше.
— Словосочетание «могли бы» стало наиболее употребительным в твоем лексиконе. — Кэрли пожала плечами. — У тебя еще есть возможность пойти в банк и взять там деньги в кредит, чтобы спасти свою репутацию и компенсировать средства, снятые с кредитной карточки.
— Что с тобой случилось, Кэрли? Я не узнаю тебя.
Глубокая печаль овладела ею.
— Не странно ли? Я только что подумала то же самое о тебе. Долгие годы я видела в тебе доброго сострадательного человека. Что случилось с тем человеком, который женился на напуганной и беременной юной девушке, с целью дать ей и ее ребенку дом. Тогда ты готов был продать душу, чтобы стать моим мужем.
Устав от бесполезного спора Кэрли решила подняться наверх и собраться в дорогу.
— Человек, которого ты хорошо знаешь, устал от постоянной погони за прекрасной мечтой. Тогда для меня наступило время, когда хочется остепениться и освободиться от лишних сложностей. В то время я считал правильным сделать все возможное для того, чтобы удержать то, что имею.
Кэрли задержалась в дверях.
— А теперь я устала сдерживать тебя от почти ежедневных глупостей. Посмотри, Итен, где мы с тобой оказались.
Глава 30
Кэрли прислонила голову к кожаной спинке заднего сиденья «бентли» Дэвида. В двух футах от нее сидела женщина, с которой она еще три недели назад хотела встретиться.
Кэрли расстроилась, увидев Викторию. Жена Дэвида была так грациозна. И еще она, вопреки здравому смыслу, обиделась на Андреа, что та не встретила ее в аэропорту.
Кэрли видела дюжину фотографий Виктории, и ни на одной из них она не выглядела так замечательно, как сейчас. Ее стройная фигура не уступила бы любой фотомодели, темные и густые волосы распущены по плечам, а бархатные темно-карие, широко расставленные глаза могли смутить любого с первого взгляда. По ее манере вести себя сразу было видно, что она из высшего привилегированного общества. С первого же момента их встречи Кэрли почувствовала себя стесненной и косноязычной.
— Дэвид сказал, что вы, по-видимому, прилетите уставшей и печальной, — сказала Виктория. — Он хотел сам встретить вас, но не успел из-за устройства Андреа в больницу.
— Я не очень устала, просто боюсь за дочь, — ответила Кэрли.
Быстрая, притворная улыбка тронула полные губы Виктории.
— Печальные события заставили вас снова приехать сюда, не то что в прошлый раз…
Кэрли показалось странным упоминание о ее предыдущем приезде.
— Я очень сожалею, что не смогла встретиться с вами в прошлый раз и поблагодарить за все то, что вы сделали для моей дочери.
— Ваша дочь действительно очаровательный ребенок. Она представлялась мне в начале совсем не такой. Андреа немного замкнута в себе, но в обществе ее поведение резко меняется: она становится жизнерадостной и общительной.
По тону, с которым были сказаны эти слова, Кэрли поняла, что все это не более, чем комплимент.
— Как она сегодня себя чувствует? Вы видели ее?
— Боюсь, что она до сих пор против лечения в больнице.
— Кажется, что прошли месяцы с тех пор, как я видела ее в последний раз.
Виктория закинула ногу на ногу и расправила юбку.
— Жаль, но мне придется во время вашего пребывания у нас работать за городом, — сказала Виктория немного неуверенно. — Дэвид меня уверил, что вы постесняетесь остановиться у нас. Я кое-что предприняла в этом отношении, естественно, только при вашем согласии. Один хороший друг оставил нам свою квартиру, в которой он сейчас пока не живет. Она расположена недалеко от больницы, так вот, при необходимости вы можете жить там все лето.
— А как далеко она находится от больницы?
— Квартал с небольшим.
Виктория была явно довольна тем, что Кэрли не обиделась и не отклонила ее предложение.
— Туда приходит два раза в неделю женщина убирать квартиру, а рядом множество хороших кафе и ресторанов.