Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард
– Не надо, я сама справилась. Даже если бы Сесилия не была такой злобной, я не дала бы ей нас разлучить. Я просто хотела дать ей возможность поступить правильно.
– Терпение – один из величайших твоих пороков.
– Я думала, терпение – добродетель.
Он отодвинулся, чтобы посмотреть ей в глаза:
– В моем случае – несомненно так. В твоем – и близко нет.
Джулия рассмеялась.
– Университет Эдинбурга предлагает нам таунхаус на Драммонд-стрит, недалеко от Старого колледжа, – радостно объявил Габриель. – Там на углу потрясающая кофейня и тротуары широкие – для коляски.
– Дом придется оборудовать средствами безопасности для ребенка. Клэр к тому времени уже начнет ходить.
– Правда? – Габриель запустил пальцы в волосы. – Так скоро? Это чудесно. Будем с ней вместе исследовать город и всю прочую Шотландию.
– Я думаю, ты будешь сильно занят своей лекторской деятельностью. А я буду слушать курсы и вести занятия по курсу Грэхема Тодда, если он все еще будет согласен меня взять.
– Это будет для него подарком. А путешествовать мы будем по уик-эндам. И по праздникам.
Он схватил Джулию на руки, взметнул к потолку и закружил.
– Поставь меня! – заверещала она, цепляясь за его плечи. – Сейчас профессор Вудхауз нас увидит и отсюда вышвырнет.
– Сомневаюсь. Думаю, Дону тоже случалось когда-то кружить в клуатрах симпатичных девиц.
Габриель смеялся с ней в унисон. Клэр в коляске стала издавать звуки, требуя внимания.
– Клэр, привет! – Джулия помахала ей рукой. – Потерпи, мама и папа разговаривают.
– А как же наш дом в Кембридже? – спросила Джулия, оказавшись наконец на полу. – Как же Ребекка?
– Надеюсь, что Ребекка поедет с нами, потому что нам нужна ее помощь, – твердо сказал Габриель. – А что ты думаешь, если пустить посторожить дом Рейчел с Аароном, пока нас не будет? Они присмотрят за домом и сэкономят деньги на съеме жилья.
– Я думаю, что это отличная мысль. – Джулия закрыла глаза, отвлекшись на мысль о том, сколько всего придется сделать для подготовки переезда в Шотландию.
Габриель снова поймал ее за руку, потрогал венчальное кольцо.
– Я так рад, что мы поедем в это путешествие вместе. Знаю, что мы будем очень заняты, и знаю, что придется приспосабливаться. Но жизнь в Эдинбурге – это будет приключение.
Синие глаза сверкнули.
– А я уж думала, что ты хоббит, предпочитающий сидеть в теплой и надежной хоббичьей норе в Кембридже и презирающий всякие авантюры.
Габриель возмущенно фыркнул:
– Я больше похож на Арагорна, чем на хоббита.
– Да, пожалуй.
Она поцеловала его, и хмурость его исчезла.
– Но нельзя терять ни минуты. Ты должна немедленно позвонить Грегу Мэтьюзу. – Габриель взял коляску и рукой показал Клэр направление, куда они сейчас пойдут. – А я позвоню кому-нибудь из тех, кто шьет килты в Эдинбурге, чтобы сделали килт для Клэр.
– Я не знала, что у Эмерсонов был свой тартан.
– Не было, но есть тартан Кларков. Она будет носить шотландку в честь Ричарда и Грейс. И кажется, есть тартан Митчеллов. Надо будет сделать килт в честь твоего отца.
– Я была бы рада. – Джулия взяла Габриеля под руку. – Но раз мы строим планы на Шотландию, надо учесть еще один момент.
– Все что угодно.
Джулия грустно улыбнулась:
– То «мементо мори». Прежде чем мы пригласим Рейчел и Аарона стеречь дом, не должны ли мы убедиться, что вор не явится снова?
Габриель посмотрел на Клэр, она на него в ответ. И улыбнулась, показав десны.
Габриель расплылся в улыбке. Но когда он повернулся к Джулии, лицо его стало серьезным.
– Этот предмет по-прежнему у нас. Еще у нас есть набросок портрета вора. В кембриджской полиции дело не закрыто. Я постоянно навожу справки, но пока что ничего не нашел. Мне кажется, что вор сейчас уже повторил бы попытку, если бы хотел и мог. Либо он не нашел коллекционера для сбыта наших картин, либо ему помешала система охраны.
– Так что Рейчел и Аарону ничто не грозит?
– Когда они приедут, будет уже сентябрь. Взлом был в декабре. И шансы, что вор повторит попытку, на самом деле будут очень малы.
– Хорошо. – Джулия опять взяла его под руку. – Наверное, фигурку какое-то время надо будет подержать у себя. А потом анонимно подарить палаццо Риккарди. Наверняка там обрадуются.
– И еще как. – Габриель повел коляску дальше, Джулия шла рядом.
Клэр обернулась на сиденье и показала пухлым пальчиком на Габриеля:
– Папапапапа!
Габриель чуть не полетел носом вперед – так резко он остановился. Обойдя коляску, он присел перед Клэр.
– Папа! – Он показал на себя. – Папа.
– Папа, – повторила Клэр. И закивала головой: – Папапапа!
– Именно так, принцесса! – Он еще раз показал на себя: – Папа.
– Папапапа, – повторила Клэр, хлопнув в ладоши, схватила своего зайчика и стала его жевать.
– Папа, – шепнул Габриель. Как будто не себя назвал, а читал молитву.
– Я пыталась сперва научить ее говорить «мама». – Джулия тронула Габриеля за плечо. – Но у Клэр, как у ее отца, всегда свое мнение.
– Мне нравится, что у Клэр, как у ее матери, всегда свое мнение.
Он взъерошил Клэр волосы и встал.
– Так трогательно. – Он на секунду сжал губы (и если бы вы ему сказали, что у него слезы на глазах, он бы вам ответил, что это аллергия). – Куда мы идем? Я как-то забыл, что мы сейчас делаем.
Джулия взялась за коляску.
– Мы идем домой, и я буду звонить Грегу Мэтьюзу. А потом я буду снимать на видео, как Клэр тебя называет «папа». Сохраним на будущее, и я разошлю это всем родственникам.
– Идеально.
Габриель зашагал с Джулией в ногу, внимательно поглядывая на Клэр.
Этот момент – с семьей, с именем, которым только что наградила его любимая дочь, с перспективой нового совместного приключения в Шотландии, – был самым счастливым, самым исполненным надежд в его жизни. Какие бы трудности и опасности ни ждали их с Джулианной, встретят они их как единая семья.
Таково было обещание Габриеля.
Благодарности
Я в долгу у Кембриджа, Бостона, Селинсгроува, Эдинбурга, Лондона, Колоньи, Церматта, Майами, Флоренции и Оксфорда. Спасибо за гостеприимство и за вдохновение. Все цитаты из «Божественной комедии» Данте взяты из перевода Генри Уордсворта Лонгфелло. Все цитаты из «Новой жизни» взяты из перевода Данте Габриеля Россетти.
Я благодарю Криса, который прочел все черновики и дал им ценную конструктивную критическую оценку. Я благодарен Дженнифер и Нине за их обширные комментарии и поправки.
Мне было очень приятно работать с Синди Хван, моим редактором, и Кэсси Ханьян, моим