Не делай добра - Мари Секстон
- Я в порядке, - сказал Джонас медсестрам. - Меня сбили с ног, вот и все.
Его протесты не были услышаны. Чарли увезли Бог знает куда, а Джонаса отправили в его собственную палату скорой помощи для обследования. Он переоделся в халат, как было указано, и сдал им анализ мочи, чтобы они могли проверить наличие крови. Ее не было, и Джонас решил, что этого должно быть достаточно.
- Возможно, если бы вы пожертвовали эту почку несколько лет назад, - сказал ему врач скорой помощи. - Но через десять дней? Мы должны хотя бы сделать УЗИ.
Но, похоже, в отделении скорой помощи все происходило быстро, и поэтому Джонасу было велено лечь на каталку и ждать. Он волновался, желая побыть с Чарли. Когда он спросил медсестру, ему сказали только, что Чарли проходит обследование. Вероятно, он был всего в нескольких кабинках от него, и все же Джонас не мог до него добраться.
Именно Ривер, наконец, успокоил его, появившись в кабинке Джонаса. Они дали ему форменную одежду, так как его собственная рубашка теперь была пропитана кровью Чарли.
- Тебе разрешили пройти? - Спросил Джонас.
- Это моя старая больница. У меня здесь больше нет привилегий, но персонал меня знает. Твоя медсестра Карен? Она великолепна. Поверьте мне, ты в надежных руках.
- Я уверен, что так и есть, но это просто смешно, Ривер! Я в порядке. Ты не можешь сказать им, чтобы они позволили мне одеться и пойти навестить Чарли?
- Даже если бы я подумал, что это хорошая идея, нет, я больше не могу здесь приказывать. Кроме того, я думаю, они правы, настаивая на проведении ультразвукового исследования, прежде чем выписать тебя.
Джонас застонал от разочарования.
- Ты видел Чарли? С ним все в порядке?
Ривер рассмеялся.
- Вы двое - отличная пара. Он в точности как ты - настаивает, что с ним все в порядке и ему вообще не нужно здесь находиться, но что персонал должен беспокоиться только о тебе.
- Обо мне? Это его подстрелили!
- А ты только что пожертвовал почку. К счастью, им не приходится привередничать. Здесь достаточно людей, чтобы позаботиться о вас обоих. - Вздохнул он. - В любом случае, я бы не стал слишком торопиться с побегом. Копы из кожи вон лезут, чтобы допросить тебя. Они позволили мне уйти только потому, что Карен солгала и сказала, что я ей нужен.
Час спустя Джонасу, наконец, дали добро. Чарли отправили на очередное обследование, поэтому персонал направил Джонаса в комнату ожидания.
Ривер был прав. Джонасу было лучше вернуться в свою кабинку.
Там было несколько копов, они слонялись без дела, что-то бормоча друг другу. Грей расхаживал по комнате, как пума в клетке, свирепо глядя на группу полицейских с таким видом, словно хотел разорвать кого-нибудь на части. Уоррен прислонился к стене, скрестив руки на груди, и наблюдал за Греем - вероятно, готовый вмешаться, если Грей решит кого-нибудь ударить. Охранник тоже не сводил с них глаз, и, похоже, ситуация его не слишком радовала. Фил, Эйвери, Тейлор и Ривер сидели вместе в углу комнаты ожидания. При появлении Джонаса они все как один вскочили на ноги.
- Ты в порядке?
- Что происходит?
- Как Чарли?
Но прежде чем он успел ответить, перед ним возник полицейский, которого Джонас узнал в тот день, когда они вручали ордер на обыск Чарли.
- Мистер Кинкейд? Я офицер Мерфи. У меня к вам несколько вопросов.
Грей зарычал, вставая перед Джонасом, словно защищая его.
- Он с тобой не разговаривает.
- Не ты здесь командуешь, Андино. Паршиво, что ты больше не можешь покрывать своих друзей-преступников, верно?
Челюсть Грея напряглась.
- Сейчас не время для этого.
- Сейчас не время? - Спросил Мерфи, подходя ближе к Грею. - Теперь у меня есть свидетель, который может подтвердить, что ваш приятель продавал лекарства по рецепту.
- Какой свидетель? - Спросил Грей. - Наркоман, который вломился в дом Чарли с пистолетом? Вы полагаетесь на этого свидетеля?
- Это не имеет значения. Его карманы были полны наркотиков, которые он получил от вашего друга.
- Все, что это доказывает, это то, что лекарства были в доме Чарли, - сказал Грей. Они, казалось, совершенно забыли о Джонасе, столкнувшись лицом к лицу. - Хранение лекарств, отпускаемых по рецепту, не является незаконным. Передача их кому-либо под дулом пистолета также не является незаконной.
- Там может быть достаточно наркотиков, чтобы доказать намерение их распространять.
- «Может быть» - здесь ключевая фраза, Мерф. Это косвенные улики, и ваше единственное доказательство того, что все они были из дома Чарли, это слова нападавшего. Так что передайте это судье. Попросите ордер на арест. Скажи мне, как долго он будет смеяться тебе в лицо, прежде чем выставит за дверь.
Глаза Мерфи сверкнули.
- Если ты не уберешься с моего пути, я арестую тебя за препятствование.
Грей смеялся так, словно наслаждался жизнью. Зная Грея, он, вероятно, так и думал.
- Может, я больше и не полицейский, но это не значит, что я забыл, как работает закон. У тебя ничего нет, Мерф, и ты это знаешь.
Мерфи шагнул ближе, расправив плечи и выпятив грудь. Грей подошел к нему, отказываясь отступать. Уоррен оторвался от стены, готовый вмешаться.
- Давай, - сказал Мерфи. - Попробуй, Андино.
Грей одарил его своей самой порочной улыбкой.
- Хорошая попытка. Но я ни за что не дам тебе повода арестовать меня.
Мерфи стиснул зубы, взвешивая варианты. Он отступил в сторону, пытаясь разглядеть Джонаса.
- У меня всего несколько вопросов…
- Он с тобой не разговаривает, - сказал Грей, снова становясь перед Джонасом. - Сколько раз я должен это повторять? Кроме того, они теперь женаты. Вы не можете заставить свидетельствовать против супруга. - Он ухмыльнулся, как будто его только что наградили красной лентой. - Как я уже сказал, у вас ничего нет. И никто здесь с тобой не разговаривает. Так что отвали на хрен.
Челюсть Мерфи сжалась, кулаки были прижаты к бокам, пока