Kniga-Online.club

Трейси Гарвис-Грейвс - На острове

Читать бесплатно Трейси Гарвис-Грейвс - На острове. Жанр: Современные любовные романы издательство Азбука : Азбука-Аттикус, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ее гладкое лицо с персиковой кожей сияло здоровьем. Так же как когда-то и я в ее возрасте, она не понимала всей прелести и красоты молодой кожи. На острове я старалась надевать солнцезащитные очки и бейсболку Ти Джея, но иногда все же забывала это делать. Я с ужасом вспоминала о тех трех с половиной годах, когда подставляла лицо безжалостным лучам солнца и опасалась только одного: проснувшись в один прекрасный день, почувствовать, что кожа за время сна превратилась в пергамент. Мне даже неудобно было признаться, сколько времени я тратила на устранение ущерба, причиненного моему лицу жарким мальдивским солнцем; полка в ванной была уставлена всевозможными кремами и лосьонами, рекомендованными дерматологом. Моя кожа вроде бы выглядела вполне здоровой, но совсем не так, как в двадцать лет. Ти Джей считал меня красивой, он постоянно мне об этом твердил. Но что будет через пять лет? А через десять?

В зале мы нашли свободные места. Ти Джей зажал бумажный стакан с попкорном между колен, а руку положил мне на бедро. Но мне никак не удавалось сосредоточиться на фильме. Я представляла себе, как мы с Ти Джеем в гостиной Купа пьем бочковое пиво из пластиковых стаканчиков, а все вокруг таращатся на меня.

Ти Джей сумел найти общий язык с моими друзьями. Кроме того, он стерпел наглые выходки Спенса и достойно выдержал неприятный инцидент с требованием предъявить удостоверение личности, чтобы получить вино, которое он и пить-то не хотел. Он никогда не носил галстука, но все же надел его ради меня. Он поддерживал разговор с Робом и Стефани, причем достаточно легко и непринужденно.

Конечно, гораздо проще казаться взрослым, если носить стильную одежду и подражать тем, кто старше тебя. Но если я начну подделываться под двадцатилетних друзей Ти Джея, то обязательно выставлю себя на посмешище.

Когда мы вышли из кинотеатра, дождь уже закончился. Мы влились в толпу и пошли вперед. Но у поребрика я вдруг остановилась.

— Что случилось? — удивился Ти Джей.

— Я не всегда буду так выглядеть.

— Что ты имеешь в виду?

— Я на тринадцать лет старше тебя и с каждым днем буду только стареть. Я не останусь такой, как сейчас.

Ти Джей обнял меня за талию и притянул к себе.

— Анна, я все понимаю. Но если ты думаешь, что мне важно только то, как ты выглядишь, значит ты меня плохо знаешь.

* * *

Я шла по проходу продуктового магазина «Трейдер Джо’с» с корзинкой, наполненной всем, что попадалось на глаза. Там уже лежали две бутылки каберне, экологически чистая паста, бутылочка соуса «Маринара», салат ромэн, морковь и сладкий перец для салата.

Ти Джей отправился в парикмахерскую стричься. Мы с ним часто ходили вдвоем за продуктами, отчасти потому, что он настаивал на том, чтобы платить за все, отчасти потому, что до сих пор не изжили в себе страх перед продуктовыми магазинами.

Когда я только переехала на новую квартиру и мы пошли за покупками, то замерли и долго стояли как вкопанные посреди магазина, глядя на все это продуктовое изобилие.

Я свернула в другой проход, где взяла для Ти Джея пару банок пива, затем нашла все, что нужно, для приготовления шоколадного торта. Я стояла и размышляла, какой хлеб лучше выбрать, когда почувствовала, что кто-то тянет меня за джинсы.

Обернувшись, я увидела девчушку лет четырех, по щекам ее тихо катились крупные слезы. Она стояла, вцепившись в потертое розовое одеяльце.

— Ты мамочка? — спросила она.

— Вроде бы нет. А где твоя мамочка? — присев для удобства на корточки, поинтересовалась я.

— Не знаю. Никак не могу ее найти, а мамочка учила меня, что если я потеряюсь, то должна постараться найти другую мамочку. И она мне поможет.

— Не волнуйся. Я тоже могу тебе помочь. Как тебя зовут?

— Клэр.

— Хорошо, Клэр, — сказала я. — Давай попросим кого-нибудь сделать объявление по громкоговорителю, чтобы твоя мамочка знала, что ты цела и невредима.

Она подняла на меня заплаканные карие глаза и доверчиво протянула крошечную ручку.

Мы уже направлялись в центр торгового зала, когда из-за угла выскочила встрепанная женщина, которая не своим голосом звала Клэр. В руке у женщины была корзинка, на груди — переноска с младенцем.

— Клэр! О господи! Вот ты где!

Женщина, уронив корзинку, подбежала к нам и осторожно, чтобы не толкнуть младенца, прижала Клэр к груди.

— Спасибо вам, что нашли ее, — сказала она. — Я только на секунду выпустила ее руку, чтобы достать кое-что с полки, и оглянуться не успела, а ее уже как ветром сдуло. Я сейчас такая измотанная из-за младенца, да и передвигаюсь не слишком-то быстро.

Женщина была примерно моего возраста, плюс-минус один год, но выглядела и впрямь совершенно измотанной: бледная, с кругами под глазами. Я подняла ее корзинку.

— Вы уже готовы идти на кассу? Тогда я помогу вам донести продукты.

— Спасибо большое. Я была бы вам очень благодарна. Сейчас мне не помешают лишние руки. Хотя вы ведь и сами, наверное, знаете, каково это.

Но, по правде говоря, я не знала.

Мы прошли на кассу и выложили покупки из корзинок.

— Вы что, живете где-то поблизости? — спросила она.

— Да, — ответила я.

— Дети есть?

— Нет. Пока нет.

— Еще раз спасибо за помощь.

— Не стоит благодарности, — ответила я и, наклонившись к Клэр, тихо сказала: — Пока, Клэр.

— Пока.

Вернувшись домой, я выложила покупки, а потом села и разревелась.

Глава 58. ТИ ДЖЕЙ

Анна стояла у кухонного прилавка и готовила шоколадный торт. Поцеловав ее, я вручил ей красные розы, которые купил на обратном пути.

— Очень красивые. Спасибо, — улыбнулась она и, достав из-под раковины вазу, поставила цветы в воду.

Волосы у нее были затянуты на затылке в конский хвост; я не удержался, обнял ее сзади за талию и поцеловал в шею.

— Тебе помочь? — спросил я.

— Нет. Я уже практически справилась.

— Ты в порядке?

— Да. У меня все замечательно.

Но, похоже, не все было так замечательно. Как только я переступил порог кухни, то сразу понял, что она недавно плакала: глаза у нее были припухшие и в красных прожилках. Но я не знал, как правильно поступить, если она не захочет объяснить причину своих слез, и в глубине души даже хотел, чтобы она так и сделала, поскольку страшно боялся, что ее плохое настроение хоть каким-то боком связано со мной.

Она повернулась ко мне с наигранной улыбкой на губах.

— Может, сходим в парк, когда я закончу со стряпней? — спросила она.

У нее из прически выбилась непослушная прядь, и я нежно заправил волосы ей за ухо.

Перейти на страницу:

Трейси Гарвис-Грейвс читать все книги автора по порядку

Трейси Гарвис-Грейвс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


На острове отзывы

Отзывы читателей о книге На острове, автор: Трейси Гарвис-Грейвс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*