Сладкая месть под Рождество - Элизабет Морган
Он улыбается.
– Идеально, – Дэмиен снова наклоняется, чтобы помочь мне натянуть платье.
Странным образом, в этот момент, когда он одевает меня, я чувствую гораздо большую близость с ним, чем когда-либо раньше. Я стою, пока он застегивает молнию сбоку, а потом поворачиваюсь к нему лицом, пока он поправляет платье, чтобы оно село на мне как надо.
Я не могу удержаться, чтобы не отплатить ему тем же, и берусь аккуратно завязывать его розовый шелковый галстук-бабочку. Когда узел под его подбородком готов, я улыбаюсь, глядя на Дэмиена.
– Повернись, – говорит он низким голосом, глядя мне в глаза.
Он постоянно так делает: смотрит мне в глаза, когда на мне надето что-то сексуальное, в чем, знаю, я ему нравлюсь. Как будто хочет сказать мне: что бы на мне ни было надето, его интересую я. Он хочет разглядеть меня за всем этим.
И это опьяняет.
Я делаю, как он просит, и поворачиваюсь к зеркалу.
Дэмиен, высокий, темноволосый и красивый в черном смокинге и с розовым галстуком-бабочкой, стоит за моей спиной. Он серьезен. Предельно серьезен, глядя на меня.
Я выгляжу маленькой, в розовом и со своими светлыми волосами, и на долю секунды – на микросекунду – до меня доходит, что имел в виду Ричард. Я не выгляжу серьезно. Я не выгляжу как профессионал. Я выгляжу как девушка для развлечений. И хотя я ощущаю себя самой собой и выгляжу как та, подавленная несколько лет назад часть себя, не могу не задуматься, стоило ли выпускать ее.
Рука Дэмиена оказывается на моем бедре, сжимает его, и он притягивает меня к себе.
– Красивая, – шепчет он, как будто больше себе, чем мне.
– У меня на голове полный беспорядок, – говорю я, глядя на волосы, которые так тщательно уложила в скромную прическу, уничтоженную руками Дэмиена.
И теперь мои пряди ниспадают волнами на плечи.
– Ты выглядишь так, будто я трахнул тебя перед выходом.
Я бледнею.
– О боже, Дэмиен. Я…
– Но об этом буду знать только я. Шучу, Эбигейл, – говорит он и убирает волосы с банта на моем плече мне за спину. – Ты выглядишь как подарок, который мне хочется распаковать. Ранний рождественский подарок. Идем.
Он целует меня в висок, и мы направляемся к выходу, не забыв прихватить по пути мою куртку. И, хотя я улыбаюсь, не могу отделаться от ощущения, что делаю нечто ужасное.
Но у меня больше нет времени.
Часы пробили полночь, а я не созналась, и теперь сказке конец.
И что бы ни произошло дальше, я это заслужила, потому что втянула хорошего человека в свою игру с целью отомстить куску дерьма, который не достоин даже этих усилий.
28
23 декабря
Дэмиен
В украшенном к Рождеству вестибюле царит настоящее волшебство. Служащий забирает наши куртки и быстрым шагом провожает к лестнице. Я смотрю на Эбби, ее взгляд прикован к ступенькам с явным отвращением.
– Сколько здесь пролетов?
– Не волнуйся, блонди. Мы поедем на лифте, – улыбаюсь я и тяну ее в сторону лифта. – Я не буду заставлять тебя делать какие-то сумасшедшие кардиоупражнения. – Она закатывает глаза. – По крайней мере, до конца вечера.
Замечаю, как у нее по спине пробегают мурашки. Я вижу лифтового служащего и поворачиваю к нему, держа Эбби за руку. Она дрожит. Я нашариваю в кармане бумажник и достаю оттуда несколько купюр, а затем незаметно отдаю их парнишке, который работает у лифта.
– Мы возьмем вот этот, хорошо? – спрашиваю я с улыбкой, указывая подбородком в сторону одного из лифтов.
Его глаза округляются при виде наличных, и он кивает.
– Эм, конечно, да. Шестидесятый этаж, – говорит он, придерживая автоматические двери, когда мы входим внутрь. – Отличного вечера, сэр.
Двери шумно закрываются. Я не в первый раз еду на этом лифте. Он медленный настолько, что до верхнего этажа приходится ехать целую вечность. У нас будет как минимум пара минут наедине.
Я подхожу к Эбби и зажимаю ее в углу.
– Ты выглядишь чертовски привлекательно, – шепчу я ей на ухо и опускаю голову, мои губы касаются нежной кожи ее шеи.
Я отрываю руки от холодной металлической стены и хватаю ее за бедра, а затем медленным скользящим движением приподнимаю ее. Окидываю взглядом талию и грудь, наслаждаясь тем, как меняется ее дыхание, и запускаю руки в волосы Эбби. Наконец я наклоняю ее голову так, чтобы она смотрела на меня.
– Не надо, ты испортишь мне прическу, – просит она, приподнимая уголки губ, но что-то не так с ее улыбкой. Она какая-то другая. Как будто прикрывает тревогу и страх.
Почему она так нервничает?
Я вспоминаю наш разговор о платье, о ее желании вписаться, подойти под какой-то образ, который, как она считает, я себе нарисовал.
Если я когда-нибудь увижу ее гребаного бывшего, то набью ему морду за то, что он наделал с ней. За то, что заставил ее сомневаться в себе и в том, что она красива и совершенна.
Он идиот, раз оттолкнул от себя эту шикарную женщину, которая умеет так любить.
Слава богу, я не идиот.
– Хорошо, – говорю я и нежно целую ее в губы.
– Хорошо?
Она хмурится, и я целую складочку между бровями, которую обожаю.
Надеюсь, когда она станет старше, у нее в этом месте заляжет морщинка, которую я буду целовать каждый день.
Если бы я мог, то покрыл бы поцелуями каждый дюйм ее сомнений и неуверенности в себе. По правде говоря, наши отношения начинались как нечто несерьезное, я начал с ней встречаться, чтобы было с кем весело провести время и отправиться на мероприятие вроде сегодняшнего. Но они переросли в нечто большее.
Намного большее.
И я до сих пор не вполне уверен, понимает ли она это.
– С чего бы я хотел привести тебя на эту вечеринку и позволить другим мужчинам предположить, что я тебя не удовлетворяю?
Она еле сдерживает улыбку и выпускает наружу ту свою коварную и дерзкую версию. Интересно, насколько она подавила эту часть, насколько смогла вернуть ее себе.
Сколько еще в ней мне предстоит разгадать?
– Но они могут…
– Выброси все это дерьмо про идеальность из головы. Ты настоящая. Я настоящий. Мы? Мы настоящие. А те придурки? Они ничего не значат, черт побери.
На ее лице застывает выражение одновременно испуга и обожания, и это совершенно сбивает меня с толку.
– Дэмиен, нам надо поговорить… – начинает она, но лифт останавливается и издает звук, означающий,