Просто сожители - Чарити Феррелл
Глава 34
Малики
Суббота — самый оживленный вечер в пабе.
Я надеялся, что шумная толпа помешает моим мыслям о Сьерре — и тут я вспомнил, что сегодня здесь проходит вечеринка по случаю помолвки ее брата.
Я сканировал бар весь вечер, не зная, придет ли Сьерра. Я заметил несколько друзей Кайла и ее кузину, но ее не было видно. Возможно, она не придет. Я хмурюсь, ненавидя, что из-за моего дерьма она не сможет отпраздновать со своим братом.
В целом это была тяжелая неделя, и она была напряженной для моего телефона, учитывая, сколько раз я звонил и писал Сьерре… и уклонялся от звонков Джессы. Меня бесит, как чертовски быстро Сьерра бросила нас, когда она так долго боролась за нас.
Я не возлагаю всю вину на нее.
Это все моя вина.
Я был глуп, а Сьерра боится, что ей снова будет больно.
Сьерра не возвращалась в бар с тех пор, как ушла от меня. Хотя она разговаривала с Лиз. Как это произошло, ума не приложу, но Лиз знает график ремонта, и она согласилась взять все смены Сьерры. Лиз приняла сторону Сьерры в нашем разрыве.
Я оцепенел, передвигаясь по бару, занимаясь своими обычными делами.
Bud Light.
Водка и спрайт.
Корона.
Парень из старшей школы упоминает старые воспоминания.
Я кричу на кухню заказ на корзину горячих крылышек. То же самое дерьмо, другая смена.
Только Сиерры здесь нет.
Я так привык, что мы работали вместе. Без нее бар кажется пустым.
Моя спина выпрямляется, и я переливаю напиток, который делаю, когда вижу ее. Я не двигаюсь, почти в шоке, когда она подходит к бару.
Я отхожу, игнорируя клиента, и иду ей навстречу, жалея, что бар не разделяет нас.
Она более взволнована, чем в первый раз, когда я застал ее здесь.
— Привет, — говорит она, ее голос почти шепот.
Она выглядит чертовски великолепно.
Но она также выглядит усталой.
У меня защемило в груди, поскольку я знаю, что усталость, скорее всего, вызвана моими глупыми действиями.
Я уставился на нее, на мгновение прищелкнув языком, подыскивая нужные слова, чтобы не облажаться.
— Ты готова вернуться домой? — Я решил перейти на игривый тон. — Или ты здесь, чтобы вернуть свою работу? — Я пытаюсь сохранять спокойствие, но мое сердце тяжело сжимается в груди.
— Я пас, — говорит она с нечитаемым взглядом. — Я пришла на вечеринку, и я не хочу, чтобы между нами были какие-то странности. Я закажу все свои напитки у Лиз и буду держаться подальше от этой стороны. — Она жестом указала на мою часть бара.
— Тогда зачем ты пришла сюда?
— Чтобы предупредить тебя.
— Я считаю это чушью.
— Неважно, Малики. Называй чушью все, что хочешь, но это правда.
Я открываю рот, чтобы объяснить, почему я называю это чушью, но меня прерывают, когда она продолжает говорить.
— Также, я не знаю, говорила ли тебе Лиз, но все запланировано на ремонт. Я веду все свои переговоры через нее. — Ее губы сжаты в твердую линию.
Лиз уже поделилась со мной этой информацией.
Я фиксирую свой взгляд на ней.
— Лиз не владеет баром. Им владею я. Не общаться с клиентом — это непрофессионально.
Она бросает на меня взгляд.
— Неважно. Я буду поддерживать профессиональные отношения, пока не закончится ремонт. Я назначила Лиз своим помощником, так что все общение будет проходить через нее. Как тебе это?
— Я бы предпочел иметь дело с женщиной, которую я нанял.
— Не усложняй ситуацию.
Поверь, я изо всех сил стараюсь этого не делать.
Я ущипнула себя за переносицу.
— Я скучаю по тебе, Сьерра. Нам нужно поговорить об этом. Я знаю, что ты молода, но…
Она поднимает руку, останавливая меня.
— Нет, не вини в этом мой возраст. Я достаточно умна, чтобы понять, что нельзя снова причинять боль.
— Если тебе снова будет больно, это буду не я.
— От тебя уже было больно. Я больше не буду так рисковать.
Я с трудом сдерживаю вздох.
— Каждый раз, когда у тебя с кем-то отношения, ты рискуешь разбить сердце. Заведи другие отношения, но ты не можешь гарантировать, что это не повторится. Со мной у тебя есть чертова гарантия, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы никогда больше не причинить тебе боль. Я никогда не заставлял тебя сомневаться в моих чувствах к тебе. Никогда. Запомни это.
— Малики… — Ее глаза сузились, когда она посмотрела на меня через плечо.
— Привет, детка, — говорит Джесса позади меня, и, черт возьми, я удивлена, что моя спина не сломалась от того, как напрягся мой позвоночник. — Молли вырубилась. Хочешь, я принесу тебе ужин?
Мой пульс бьется в шее, а глаза не отрываются от Сьерры.
— Ничего себе, — фыркает Сьерра. — Никогда не заставлял в тебе не сомневаться, да? — Ее пальцы впиваются в дерево барной стойки.
— Это не то, чем кажется. — Слова медленно покидают мой рот. Она насмехается:
— Отвали, Малики.
Я перепрыгиваю через барную стойку, когда она поворачивается, чтобы уйти, сбивая салфетки и корзины с едой, и следую за ней. Я зову ее по имени громче с каждым шагом через бар. Когда мы доходим до поляны, я хватаю ее за запястье и поворачиваю лицом к себе.
Она шлепает меня по руке и вырывается из моей хватки.
— Не надо. Я здесь ради брата и Хлои. Я не позволю нашей драме испортить их вечеринку. Этого сегодня не будет.
— Так, так, посмотрите, что у нас тут. — Подошел хипстерского вида чувак и обнял ее за плечи, не понимая, во что он вляпался. — Моя горячая соседка.
Какого черта?
У меня запульсировали виски.
Сьерра напрягается, но потом расслабляется, когда он притягивает ее к своей тощей груди.
— Кто это, блять, такой? — Мой голос гремит по бару, привлекая внимание клиентов вокруг нас.
К счастью, играет группа, которая немного сглаживает мой гнев.
У чувака хватает смелости протянуть руку.
— Джош. — Он качает головой в сторону Сьерры. — Новый сосед по комнате. Новый друг. Надеюсь, будущий парень.
Мои руки сжимаются.
— Джош, — предупреждающе протягивает Сьерра. — Сейчас не время.
Ухмылка на лице парня исчезает, когда он видит, как я вспыхиваю. Он отстраняется, бросает взгляд на меня и сжимает ее руку.
— Я буду за столом Кайла.
— Твой новый сосед по комнате? — шиплю я, когда он уходит.
Она кивает.
— Я остаюсь с Рексом и с ним. — Ее губы кривятся в улыбке, и я вздрагиваю от