Сьюзен Филлипс - Итальянские каникулы
— Жаль, что Витторио не пошел с нами. Он терпеть не может, когда я бужу его слишком рано, но собирать грибы любит.
Изабел тоже жалела. Жалела, что здесь нет Рена. Не попроси она его вчера вечером вернуться на виллу, могла бы утром вытащить из постели и уговорить отправиться в лес. Хотя они были любовниками чуть более двадцати четырех часов, прошлой ночью она поймала себя на том, что время от времени тянется к нему и просыпается, так и не найдя рядом. Рен — это наркотик. Опасный наркотик. Смесь крэка с кокаином, усиленная героином. И когда их связь закончится, ей понадобится двенадцатиэтапная программа собственной реабилитации, чтобы выйти из положения с наименьшими потерями.
Она просунула палец под манжету свитера и потянула за золотой браслет. «Дыши. Сосредоточься и дыши». Как часто ей удастся собирать грибы в лесах Тосканы? Несмотря на сырость, отсутствие Рена и непреходящую боль в спине от постоянного пребывания в полусогнутом состоянии, она прекрасно проводила время. Утро выдалось ясным и солнечным, Стеффи в безопасности, а у Изабел появился любовник!
— Понюхайте! Просто неописуемо, правда?
Изабел вдохнула пряный, земляной запах гриба и подумала о сексе. Но разве она способна думать о чем-то другом? Ей уже не терпится вернуться домой и снова увидеть Рена. В десять часов городские жители соберутся, чтобы разобрать ограду, а он будет помогать.
Она вспомнила, как помрачнел Рен прошлой ночью, перед тем как уйти. Сначала она подумала, что все из-за того, что она выгоняет его, но он воспринял это довольно добродушно. Она спросила, что стряслось, но Рен ответил только, что устал. Ей показалось, что он кривит душой. Может, запоздалая реакция на обнаружение Стеффи? Одно ясно: Рен мастерски умеет скрывать свои чувства, и если не желает объяснить, что происходит в душе, значит, у нее почти нет шансов догадаться.
Они пошли дальше, вороша кусты палками, специально захваченными Джулией. Дождь оживил иссушенную землю, и в воздухе стояли пьянящие запахи розмарина, лаванды и шалфея. Изабел нашла бархатистую стайку грибов под грудой опавших листьев и переправила в корзину.
— У вас настоящее чутье, — прошептала Джулия. Все утро она опасалась говорить громко: грибы — редкостное сокровище, и охота за ними считалась секретной операцией.
У их корзины даже были крышки, на случай если в лесу кто-то встретится. Не стоит показывать посторонним, сколько они успели набрать.
Джулия зевнула — в десятый раз за последние пятнадцать минут.
— Немного рано для вас? — спросила Изабел.
— Прошлой ночью пришлось встретиться с Витторио в Монтепульчано, а позапрошлой — в Пьенце. Я вернулась очень поздно.
— Вы всегда встречаетесь, когда он в другом городе? Джулия разгребла палкой спутанную траву.
— Иногда. В определенные ночи.
Интересно, что бы это значило.
Часам к десяти они вернулись на ферму, неся по очереди полную корзину. Люди уже начали собираться, и Рен стоял в саду, изучая стену. Как это ему удается носить обычные пыльные сапоги, джинсы и выцветшую футболку с таким видом, словно это последний писк моды?
Его улыбка прогнала остатки утреннего холода, а при виде корзины она сделалась еще шире.
— Пожалуй, спрячу-ка я ее в безопасное место!
— Ни за что!
Но Изабел опоздала. Он уже выхватил корзину у Джулии и направился в дом.
— Скорее, — прошипела она и, схватив Джулию за руку, потащила на кухню. — Немедленно отдай! Тебе нельзя доверять!
— Ты ранила мои чувства. — Взгляд проходимца был невинен, как у причетника! — И это как раз в тот момент, когда я хотел предложить сготовить небольшой ужин на четверых! Ничего изысканного! Мы могли бы начать с жареных грибов на подсушенном хлебе. Потом, может быть, спагетти с грибным соусом… очень легким. Потушу грибы в оливковом масле с чесноком и петрушкой. А грибы покрупнее поджарим на гриле и покрошим в салат. Но может, я чересчур навязчив…
— Ура!
Джулия радостно запрыгала, хлопая в ладоши, как ребенок.
— Витторио сегодня будет дома! Конечно, наша очередь вас приглашать, но вы лучше готовите, и я принимаю приглашение!
— Ждем вас в восемь. Корзина исчезла в буфете.
Довольная Джулия вернулась в сад поздороваться с друзьями. Рен глянул на часы, надменно поднял бровь и повелительно ткнул пальцем в потолок:
— Ты. Наверх. Сейчас. И побыстрее. Ничего, не он один умеет играть в эту игру!
Изабел зевнула:
— Не думаю.
— Тебе стоит преподать урок!
— Так и знала, что день будет хорошим!
Рен, смеясь, втолкнул ее в гостиную, прижал к стене и стал целовать, пока голова не закружилась. К сожалению, Джулия слишком скоро позвала их из кухни, так что пришлось разнять руки.
Разбирая стену жители с мелодраматическими жестами и душераздирающими интонациями объясняли, какое будет счастье, когда отыщется клад старого Паоло и больше не придется жить в смертельном страхе. Изабел почти уверилась, что весь город достоин «Оскара» за неподражаемое представление.
На сцене появилась Трейси в компании Марты и Коннора. Гарри вместе с остальными детьми возникли через полчаса. Выглядел он измученным и подавленным, но Рен, к удивлению Изабел, подошел и заговорил с ним.
Стеффи держалась рядом с отцом и отошла только затем, чтобы переброситься парой слов с Реном. Похоже, ему нравилось общество девочки. Поразительно, если учесть, как он жаловался на присутствие детей в доме! Может, вчерашний случай изменил его взгляды? Он даже присел на корточки, чтобы поздороваться с Бриттани, несмотря на то что она сняла майку.
Видя, что сестрам уделяют столько внимания, Джереми немедленно принялся за свои выходки, хотя родители, казалось, были чересчур удручены, чтобы это замечать. Рен похвалил его мускулы и немедленно отправил носить камни.
Изабел решила, что предпочитает стряпню физическому труду, и стала помогать делать сандвичи и наполнять водой кувшины. Марта по-итальянски поругала ее, хоть и не слишком злобно, за порезанную слишком тонко ветчину. Один за другим люди, причинившие ей столько неприятностей, подходили, чтобы помириться. Джанкарло извинился за историю с призраком, а Бернардо, сменившийся с дежурства, познакомил с женой, женщиной с грустными глазами по имени Фабиола.
Где-то к часу пришел красивый итальянец с густыми курчавыми волосами. Джулия подвела его к Изабел.
— Это Андреа, брат Витторио, наш лучший доктор. Закрыл свой кабинет, чтобы помочь нам в поисках.
— Здравствуйте, синьора. Счастлив познакомиться, — кивнул Андреа, отбросив сигарету. — Знаю-знаю, плохая привычка для доктора.
У него был небольшой шрам на щеке и ухватки завзятого ловеласа. Изабел весело болтала с ним, ощущая пристальный взгляд Рена. Неужели ревнует? Вряд ли, но так приятно помечтать!