Не делай добра - Мари Секстон
- Мы подумали, что вам стоит познакомиться, - сказала медсестра. - Это Брайс.
Брайс широко улыбался, как будто направлялся на вечеринку, а не на операцию. Его накачали наркотиками, как Джонаса, или десятилетним детям не дают Ативан и «маргариту»? Джонас задал первый вопрос, который пришел ему в голову.
- Тебе страшно?
Мальчик покачал головой, все еще улыбаясь.
- Я собираюсь поиграть в бейсбол.
Он имел в виду «после этого»? Он не мог играть раньше? Или он говорил о чем-то большем? Возможно, он мечтал играть за «Мейджорс». Возможно, это был всего лишь маленький мальчик, который выпалил, кем он хотел стать, когда вырастет, пожарным, астронавтом, профессиональным игроком в бейсбол.
Это не имело значения.
- Молодец, - сказал Джонас.
Его страх прошел. Было ли это из-за лекарств, которые поступали в его организм, или логика «врачи делают операции каждый день, и все редко идет не так, как надо» наконец-то подействовала, или дело было только в Брайсе и его благодарных родителях, Джонас не знал, и ему было все равно.
Это было то, ради чего он сюда приехал, и все должно было быть в порядке.
Его вкатили в операционную и потратили несколько минут на то, чтобы все разместить.
- Вы готовы? - спросил его кто-то.
- Готов.
- Беспокоиться не о чем. Следующее, что вы заметите, - это то, что вы проснетесь, - сказал анестезиолог. -Попробуйте сосчитать в обратном порядке от десяти.
Джонас даже не досчитал до девяти.
Глава 22
Медсестра направила Чарли обратно в приемный покой. Операция должна была занять от трех до пяти часов. Чарли пожалел, что не взял с собой книгу для чтения, но в то утро он был так сосредоточен на Джонасе, что забыл взять ее.
Он был немало удивлен, обнаружив Уоррена, Грея и Фила сидящими вместе в комнате ожидания. При появлении Чарли они все вскочили на ноги.
- Ривер сказал мне, что это длительная процедура, - сказал Фил. - Мы подумали, что тебе не помешает компания.
- Спасибо, - сказал ему Чарли. - Я знаю, Джонас оценит это.
- Без обид, - сказал Грей, - но мы здесь не из-за него. Мы здесь из-за тебя.
Уоррен закатил глаза.
- Ты когда-нибудь думал о том, чтобы не говорить все то дерьмо, которое приходит тебе в голову?
Чарли рассмеялся.
- Из-за кого бы вы здесь ни были, Фил прав. Я рад, что у меня есть компания.
Они расселись по своим местам. У Уоррена была с собой колода карт, хотя никто пока не счел нужным их сдавать. Уоррен сидел, упершись локтями в колени и держа в руках вязаную зимнюю шапку.
- Мы продали наш дом несколько дней назад.
- Уже? - Спросил Фил.
- Да. Его быстро продали, к тому же по цене, значительно превышающей запрашиваемую. Нам пришлось повозиться, чтобы найти что-нибудь подходящее для покупки.
- В Лейквуде? - Спросил Чарли.
Уоррен кивнул.
- Дом невелик, но у него отличный двор. Куча места для цветов. - Он оглянулся на своих друзей. - Кстати, день переезда через неделю после субботы. Так что делайте пометки в своих календарях. Я надеюсь, что все, кто не пожертвовал почку, будут там.
- А как насчет других вещей? Женщин, подвергшихся избиению? - Спросил Чарли. - От этого ты тоже откажешься?
- Думаю, да. - Он вертел шапку в руках, пока говорил. - Я уверен, что где-то еще есть девушки, у которых в кармане лежит моя визитка. Если они позвонят, я приду. Но отныне визитки я буду раздавать только тем, кто хочет починить розетки или поменять проводку на кухне. - Он поморщился. - Отчасти я чувствую, что разочаровываю людей. Но теперь у меня есть Тейлор. Я не могу рисковать, столкнувшись с еще одним психом с пистолетом.
- Никто тебя за это не осудит, - сказал Грей. - Мы все будем спать спокойнее, зная, что ты в безопасности.
- А как насчет тебя? - Спросил Чарли Грея. - Как продвигается поиск работы?
Он ожидал недовольного взгляда, но, к его удивлению, Грей улыбнулся.
- Вообще-то, я кое-что нашел.
- Правоохранительные органы?
- Нет, это охрана, но с собаками. - Все уставились на него, и он поспешил объяснить. - В этой компании работают только ветераны. И они тренируют собак для охраны - обнаружение наркотиков и бомб - и они работают на спортивных мероприятиях и концертах. И тому подобное. У всех остальных ребят уже есть опыт обращения с собаками. У меня его нет, но я единственный, у кого есть опыт работы в правоохранительных органах. - Он пожал плечами, все еще улыбаясь. - Я не знаю. Мне претила сама идея работы охранником, но что-то в том, что я занимаюсь этим с другими ветеранами и с собаками, меня уже не беспокоит так сильно, как раньше. Я хочу сказать, что у меня будет собака! Разве это не здорово?
- Это фантастика, - сказал ему Чарли.
- Дело в том, что мы, вероятно, тоже переезжаем. - Он откинулся на спинку сиденья, вытянув свои длинные ноги перед собой. - Мой домовладелец пытается удвоить мою арендную плату после того рождественского скандала. Я собирался с ним поспорить, но он не разрешает содержать домашних животных. На данный момент проще переехать, чем спорить.
- Куда именно переезжаете? - Спросил Чарли.
- Ну, это отчасти зависит от тебя.
- От меня? Почему?
- Фил и Ривер сейчас далеко, в Голдене. Уоррен и Тейлор будут в Лейквуде. Я бы хотел быть поближе к ним, но не в том случае, если это означает быть дальше от тебя.
- Ты серьезно?
- Почему бы и нет? Я знаю, что многие люди хотели купить твой дом в течение многих лет. - Он обвел взглядом присутствующих, его глаза блестели от возбуждения. - Возможно, нам всем пора завязать с этим дерьмом в центре и перебраться в пригород.
- Мне нравится эта идея, - сказал Фил. - Я знаю, что необъективен. Мне нравится наш домик, но я ненавижу быть так далеко от вас, ребята. Мы с Ривером хотели бы, чтобы вы были поближе.
- А как же Эйвери? - Спросил Чарли Грея.
- Со следующей осени он начнет ездить в Криминалистический