Здесь умирает надежда - Энн Малком
— Организация, которую покинул Карсон, была недовольна тем, что он это сделал, — начал он. — И они были недовольны тем, что не заметили признаков, говорящих им, что он хочет уйти, чтобы они могли либо завербовать, либо устранить его.
Даже при том, что Карсон спит в нескольких футах от меня, даже при том, что я знала, что он сбежал от них, холодный озноб пробежал по мне.
— Он был умен, — настаивал Джей. — Уехал очень далеко, в мир глубоко под землей. Там, где они не стали бы искать, — объяснил Джей. — Человек, на которого он работал, был истинным злом. Но даже он боялся Карсона. — Его изумрудный взгляд метнулся к спящему Карсону, прежде чем снова сосредоточился на мне. — Тогда Карсон был совсем другим человеком. Ему потребовались годы, чтобы избавиться от того, в которого превратила его эта организация.
Когда Джей наклонился вперед, чтобы отхлебнуть кофе, я воспользовалась возможностью и осушила свое шампанское. Я нуждалась в этом, думая о Карсоне в прошлом. Думая о том, во что превратил его этот гребаный мир. Я бы не удивилась, если бы он остался машиной для убийства, неспособной заботиться ни о чем и ни о ком.
Но нет.
Он заботился обо мне.
Он любил меня.
Таким образом, я чувствовала себя в безопасности. Драгоценной. Он был гребаным чудом. Он мог произнести эти слова, а я нет.
— Тогда я тоже был совсем другим, — продолжил Джей. — Мы стали настолько близки, насколько могут быть близки такие люди, как мы. Я рассказал ему о своих планах свергнуть мудака, правящего городом. Тот, кто мгновенно убил бы нас обоих. Карсон последовал моему примеру. Прикрывал мою спину. И с тех пор он так и делает.
Хотя его голос оставался холодным, я в нем что-то уловила. Уважение. Мужская привязанность. Джей действительно заботился о Карсоне. Хотя он, вероятно, скорее умер бы, чем сказал это вслух.
— Могу я предложить вам еще шампанского, мэм? — спросил стюард. Я была так поглощена рассказом Джея, что не услышала, как он подошел.
— Да. — Я протянула ему свой бокал. — И не могли бы вы, пожалуйста, принести этому джентльмену виски?
Он кивнул.
— Сейчас.
Взгляд Джея был стальным.
— У меня нет привычки позволять женщине заказывать мне выпивку, — сказал он ровным, сухим тоном.
Я ухмыльнулась ему.
— О, дорогой, если мы хотим стать друзьями, тебе, возможно, придется прогибаться в отношении своих привычек и правил.
Джей не произнес ни слова, пока служащий передавал нам напитки.
Я подняла свой.
— За то, чтобы ты вернул мою лучшую подругу и научился немного расслабляться.
К моему абсолютному удивлению, он чокнулся своим бокалом с моим.
— Карсон в полной заднице, — заметил он.
Я улыбнулась ему.
— Знаю. Разве это не здорово?
Со Стеллой и Джеем все получилось чудесно.
Сначала я пошла к ней. Печаль просачивалась из каждой ее гребаной поры. Мое сердце обливалось кровью, когда я увидела, как ей больно. Даже напугалась.
«Он будет твоей погибелью».
Эти слова звенели у меня в ушах.
Я оттолкнула их подальше. Я здесь из-за Стеллы. И, к счастью, у нее все получилось. Что ж, ей и Джею, вероятно, нужно еще многое выяснить. Потому что, на самом деле, грандиозный жест полета через весь мир, чтобы заявить о своей вечной любви к кому-то после того, как причинил боль, — только начало.
Нужно горы свернуть.
Но у меня была надежда, что все получится.
Что касается нас с Карсоном, то там не было видно ни одной горы. Я сняла коттедж на пляже, и мы почти не покидали его. Что было действительно прекрасно, учитывая нетронутую красоту Новой Зеландии. У нас не было так много времени друг с другом… никогда. Он готовил для меня. Он трахал меня. Это было чудесно. Абсолютно, бл*дь, замечательно.
Как какой-то сон.
— Мне здесь нравится, — сказала я ему, когда мы сидели на пляже и смотрели, как садится солнце в наш последний день. — Здесь так спокойно.
— Милая, ты бы умерла со скуки со мной примерно через три дня.
Я показала ему язык, хотя он был прав. Как бы мне ни нравилось здесь, это было особенным только потому, что временно. Нам обоим нужна наша жизнь. Карсону — тьма в подземном мире, а мне нужен был хаос…
Волны мягко разбивались о песок. Я уставилась на них, втягивая воздух и изо всех сил пытаясь набраться смелости.
— Я не ответила, — прошептала я. — Когда ты сказал, что любишь меня. Я не ответила.
— Тебе и не нужно, милая, — сказал Карсон мягким тоном, который разбил мне сердце.
Я повернулась к нему.
— Нужно. Мне правда нужно сказать это в ответ. Это самый драгоценный подарок, который я когда-либо получала.
— Я никогда не была влюблена, — призналась я. — Я говорю