Kniga-Online.club

Тигровый принц - Сандра Браун

Читать бесплатно Тигровый принц - Сандра Браун. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
плоти и побуждал к ответу ее чрево.

— Нет.

— Твой отец позволил твоей матери остаться с тобой. Она на другом конце света от него.

— У него не было выбора. Как минимум из-за кодекса чести. Он был рожден, зная свой долг.

— А ты?

— У меня нет такого чувства долга к арабам. Я — американец, Карен. Я люблю своего отца. Люблю арабскую культуру, ценю ее мистику и красоту. Но у меня нет преданности, как у отца. Он не требует ее от меня потому, что они с моей матерью так сильно пострадали из-за его решения. Это было единственным, что он мог сделать. Но не в моем случае.

— Он не будет негодовать на меня?

— Нет, — он прижал свои губы к мягко разбухающему треугольнику. — Конечно, несколько внуков заработают тебе очки.

Сжимая пригоршнями его волосы, она подняла его голову:

— Ты — мошенник. Поцелуй меня.

Он медленно взбирался на ее тело, по пути оставляя поцелуи обожания на каждом дюйме. К тому времени, как он достиг ее рта, они умирали от желания друг к другу. Его язык соединился с ее, лаская ее небо.

— Я хочу остаться с тобой здесь навечно, Карен, — его горячие губы нашли ее ухо и любили его.

— Ты не скучаешь по другой жизни? Ты был плейбоем, Дерек. Богатым путешественником. Ты не сам выбирал жизнь остепенившегося женатого мужчины. Тебе пришлось на мне жениться.

Он лениво улыбнулся, кошачьей ухмылкой, которая всегда срабатывала, приводя ее в смятение.

— Ты так считаешь? — он мягко поцеловал ее в щеку. — Карен, любимая, предложение брака тебе в тот день, было единственным способом удержать тебя.

— Что ты такое говоришь? — она не верила своим собственным ушам.

— Что я влюбился в тебя с первой минуты, как увидел. Что я пришел в такую ярость, когда ты уехала, что мне, наверное, никогда в жизни не будет позволено вернуться на Ямайку. Я продолжил твои поиски так яростно, будто это были поиски утраченного ковчега. Я буквально перевернул верх дном тот остров, разыскивая тебя прежде, чем был вызван домой своим отцом по причине очень срочной важности. Я чуть не закричал от радости, когда узнал, что этой важной причиной была ты.

— Но в тот день ты казался холодным, таким злым.

— У меня была причина. Я мог придушить тебя за то, что покинула меня. Но в тоже время, я хотел заниматься с тобой любовью до тех пор, пока ты не признаешь, что ты тоже не можем без меня, — он поцеловал ее. — Если бы мне не помог Спек Дэниелс, я бы перевернул планету, пока не нашел тебя. Я говорил тебе, ты никогда не сбежишь от меня.

И сегодня я снова это доказал.

Слезы собирались в ее глазах и скользили по ее волосам.

— Ты никогда не захочешь вернуться к своей прошлой распутной жизни?

Его рука нашла полноту ее груди и ее чуткую вершину.

— Я устал от этого даже раньше, чем встретил тебя. Беспокойно, не имея удовлетворения, разыскивая что-то такое, чего, я знал, нет в моей жизни. Я не знал, что это, пока практически не наступил на это на пляже. Сейчас я хочу провести каждый день моей жизни, любя тебя.

Она улыбнулась и от его слов и от того, как его язык омывал ее грудь.

— Я не могу быть кроткой и уступчивой женой, Дерек. Жизнь с тобой — лучшее, что я когда-либо знала, но у меня также должна быть и собственная жизнь.

Осознавая, как это важно для нее, он поднял голову и исследовал своими глазами темные бархатные глубины ее глаз.

— Я знаю это, Карен. Ты можешь делать, что пожелаешь.

— Свою работу?

— Никто не гордится этим так сильно, как я. Ели ты попросишь моей помощи, я с радостью предоставлю ее. Но я никогда не вмешаюсь в то дело, которое ты построишь.

Оно твое.

Она почувствовала теплоту и сияние повсюду. Любовь протекала сквозь нее, как хорошее вино, била ключом из каждой ее поры.

— Я люблю тебя.

— Я люблю тебя.

— Я знаю. Ты мне сказал сегодня в лесу.

— А до этого ты не знала об этом? — она покачала головой так, что ее окрашенные медовым цветом волосы прошлись по его рукам словно шелк. — Даже если я никогда об этом не говорил на английском, неужели я не показывал это достаточно часто?

Ее голос был страстным шепотом:

— Покажи еще.

— Нет, пока ты его не наденешь, — у него с собой было обручальное кольцо, и он одел его на ее палец, запечатывая своим поцелуем.

— Я рада получить его обратно.

— Я рад, что ты вернула его.

Она пробежала пальцами сквозь его волосы:

— Сейчас?

— Сейчас.

Его глаза пронзили ее, рот демонстрировал ту ленивую улыбку, которую она обожала, он развел ее бедра и прижался между ними своими губами. Ее глаза закрылись, когда она почувствовала его гладкое теплое исследование ворот ее женственности. Но там он остановился, потирая нежно, нежно преодолевая магию.

Она коротко, быстро вздохнула и задержала дыхание.

— Я люблю тебя, Карен. С тех пор как впервые увидел тебя на пляже с тем удивленным, ласково-невинным, потрясенным выражением на твоем лице. Ты была такой исключительной и милой. Твои груди были красивыми, — углубляя голову, его ищущий язык нашел розовый бугорок и омывал его, пока он не заблестел.

— Дерек, — вздохнула она, поднимая свои бедра к его твердости. — Войди в меня, мой красивый золотистый мужчина, мой муж…моя любовь…

Она была заполнена телом, мозгом и душой пламенным великолепием и нежной любовью своего Тигрового Принца.

©Перевод: Света Садомова (1–8 гл.), Наташа Лобода (с 9-й гл.), 2016

Примечания

1

Город в Вашингтоне, в переводе — «Приливный бассейн». — Здесь и далее — прим. переводчиков.

2

«В поисках мистера Гудбара» — драма американской писательницы Джудит Росснер. Тереза, молодая учительница, занимающаяся воспитанием глухих детей и недовольная своей скучной обыденной жизнью, отправляется на поиски острых ощущений. В поисках «идеального мужчины», которого она называет «мистером Гудбаром», Тереза начинает терять контроль над собственной жизнью. Тихая учительница днём, ночью она превращается в раскрепощенную посетительницу баров, меняющую мужчин, как перчатки. Тони, один из её новых друзей, мучаясь от ревности, угрожает её жизни. Самоубийственное поведение Терезы с каждым днём приближает её к страшной развязке.

3

Раннюю смерть. — Прим. перев. «Малую смерть» (фр.) — французское наименование оргазма. — Прим. книгодела.

4

Перейти на страницу:

Сандра Браун читать все книги автора по порядку

Сандра Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тигровый принц отзывы

Отзывы читателей о книге Тигровый принц, автор: Сандра Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*