Темные узы - Сара Брайан
— Ты прекрасно выглядишь.
Сев на стул, она поставила бокал в пределах досягаемости.
— Не знаю, как насчет красоты, но, по — моему, я тоже неплохо выгляжу.
Десмонд наполнил ее бокал, затем оставшийся наполнил сам.
— Более чем наполовину, — похвалил он ее.
— Я не помню этого платья из тех, что мне показывала.
— Это платье у меня уже давно.
Его взгляд упал на ее губы, когда она сделала глоток своего напитка.
— Садись, Десмонд. Я не хочу, чтобы еда остыла.
Присев, он уставился на нее, поражаясь переменам в ее характере и внешности. Платье полуночно — синего цвета с глубоким вырезом спереди открывало взору обнаженную плоть с двумя чашечками, прикрывающими грудь.
Отпив шампанского, он раскрыл свою тарелку, на которой лежали стейк и омар.
— Надеюсь, тебе понравится то, что я выбрала для тебя из меню обслуживания номеров.
— Для себя я выбрала омара и креветки. Если хочешь, мы можем поменяться?
— Нет, я бы выбрала это для себя.
— Хорошо.
Она начала есть, а он продолжал ее рассматривать.
— Ты что — нибудь выяснил у работников кухни?
— Нет. Десмонд начал резать свой стейк, не в силах встретиться с ней взглядом.
— Мне очень жаль. Что ты будешь делать дальше?
— Я решил сделать перерыв, пока мы не вернемся в Канзас-Сити.
— Я думаю, это отличная идея. Хейли подняла свой бокал с шампанским в его сторону.
— За то, чтобы перегруппироваться и придумать новый план. Хейли сделала глоток, после чего поставила бокал на место.
— Я уверена, что ты все придумаешь.
— Значит, у тебя больше уверенности, чем у меня.
Улыбнувшись ему, она обмакнула кусок омара в растопленное масло, оставив губы блестеть в свете свечи после того, как она откусила кусочек.
Десмонд чуть не подавился только что съеденным бифштексом. Вынужденный сделать глоток шампанского, он поднял слезящиеся глаза и увидел, что она смотрит на него серьезным взглядом, продолжая есть.
Наблюдение за тем, как она макает омаров и креветок в масло, стало для него привычным.
К тому времени, когда они закончили трапезу, он почти вспотел.
Как только он доел последний кусочек, он направился в свою комнату, чтобы принять холодный душ. Долгий холодный душ.
Он только успел положить в рот вилку стейка, как Хейли включила на своем телефоне тихую музыку.
— Ты не против? У моего любимого певца только что вышла новая песня.
— Ничуть.
Они уже почти закончили есть, и Десмонд просто оттягивал время, пока можно было уйти.
— Я уже надевала это платье.
Небрежно сказанный факт заставил его тщательно пережевывать бифштекс, прежде чем проглотить, чтобы успеть определить, когда она это сделает.
— Ты носила? — спросил он, когда она, казалось, ожидала, что он
что —
то скажет.
— Мммм... Хейли кивнула.
— Я надела его на вечеринку по случаю помолвки Нади и Данте. Она выбрала его для меня.
— Я не помню, чтобы видел тебя там. Нахмурившись, он уставился на платье, пытаясь вернуть воспоминания.
Мягкие звуки музыки плыли по столу, окружая их.
— Играла эта песня, и ты разговаривал с Данте и Надей. Она просила тебя потанцевать со мной. Ты помнишь, что ты ей ответил?
— Нет.
— Ты сказал, что найдешь меня после ужина и пригласишь на танец. Но так и не нашел. Я провела остаток вечера в ожидании. Я была последней, когда ты ушел. Ты ни разу не заметил меня.
Десмонд нахмурился, глядя на нее через стол.
— Хейли, я могу не помнить, как ты была там, как Надя пригласила меня потанцевать с тобой, но я помню тот день, когда я...
Хейли отмахнулся от оправданий, которые он собирался привести.
— Все в порядке, Десмонд. Я и сама почти забыла об этом, пока ты не заставил меня купить еще одежды. Надя, благослови ее душу, нашла время, чтобы прислать его мне, когда я позвонила. Я знала, что мне нужно одно красивое платье.
— И ты выбрала его вместо тех, что я тебе купил.
— Да.
— И поэтому ты надела его сегодня? Чтобы доказать, что у тебя вкус лучше, чем у меня? Если так, то ты победила, без сомнения. Ты действительно выглядишь сегодня прекрасно, Хейли. В ночь, когда Данте...
Она уже поднималась из — за стола, протягивая к нему руку.
— Это не имеет значения, Десмонд. Потанцуй со мной сегодня... пожалуйста?
Отказаться было невозможно, когда она так притягательно смотрела на него. Поднявшись, он взял ее за руку и повел в тускло освещенную главную комнату, откуда доносились тихие звуки музыки.
Десмонд притянул ее к себе, но при этом сохранил небольшое пространство между ними. Он стиснул зубы, пытаясь сдержать желание, бушевавшее в его теле, когда она сократила расстояние между ними, оказавшись вровень с ним.
— Хейли..., — простонал он, когда они медленно закружились в танце по кругу.
Положив голову ему на плечо, она подняла на него глаза.
— Да, Десмонд? Облизав нижнюю губу, он забыл, что собирался сказать.
Подняв голову, она поймала его язык, прежде чем он успел засунуть его обратно в рот. Проведя языком по его губам, она обвила руками его шею и начала целовать его.
Десмонд перестал танцевать, когда его член стал невыносимым. Ему казалось, что он целует огонь. Каждый кровеносный сосуд в его уже возбужденном теле был обожжен, а затем расплавлен в чане желания.
Она запустила кончики пальцев под футболку, чтобы погладить его по шее. Ему было почти пятьдесят лет, и его сотни раз трогали за интимные места, но от ее чувственных прикосновений по его телу пробегали мурашки.
— Нам нужно остановиться, — простонал он, отчаянно пытаясь найти хоть какую — то сдержанность, чтобы охладить огонь, который он не знал, сколько еще сможет сдерживать.
— Почему? — прошептала она ему в губы.
— Мы — два взрослых человека. Я не жду от тебя обязательств, детей или верности, когда мы покинем эту комнату. Я просто хочу сегодня, только сегодня.
Десмонд почувствовал, как она приподнялась на цыпочки и прижалась грудью к его груди.
— А как насчет завтрашнего вечера? Проведя рукой по ее волосам, он наклонил ее голову назад.
— Мы договариваемся только на сегодня. На ее губах играла улыбка. — Но завтра будет другой