Сведи меня с ума - Мелани Харлоу
Я думала об этом в тот вечер, когда Гриффин освободил для меня место в шкафу в своей спальне и смотрел, как я вешаю несколько платьев. Я думала об этом в четверг вечером, когда болела за его команду во время очередной крупной победы, надев его прошлогоднюю футболку «Бульдогов». Я думала об этом в пятницу утром, когда привезли новую мебель и мы с ним расставляли ее в фойе, и позже днем, когда мы развешивали на стенах холсты с фотографиями его семьи. Гриффин несколько минут смотрел на фотографию, где были изображены он и его отец, и ничего не говорил.
– Ты похож на него, – сказала я. – Это комплимент, потому что он очень красив.
Это была правда. Хэнк Демпси выглядел немного темнее Гриффина – хотя я могла видеть, откуда у Шайенн ее широкие карие глаза и черные ресницы, – но костная структура была до жути похожа на Гриффа. Срез челюсти, сильный нос, широкий рот.
Гриффин обнял меня за плечи.
– Ты бы ему понравилась.
– Ты так думаешь?
Мое сердце согрелось от комплимента.
– Да.
– Почему?
– Потому что ты искренняя.
Откинув голову назад, я улыбнулась.
– Продолжай.
Он засмеялся.
– Ты красивая. Ты милая. Ты смешная. Хотя большую часть времени это проявляется непреднамеренно.
Я высунула язык.
– Ты много работаешь. От тебя все время хорошо пахнет. И у тебя нижняя губа, которая сводит меня с ума. – Он зажал ее между зубами и потянул.
– Не думаю, что твоего отца волновала бы моя нижняя губа, – проговорила я сквозь зубы.
– А меня волнует.
Обняв его за талию и закрыв глаза, я прижалась щекой к его теплой, широкой груди и изо всех сил старалась не чувствовать, что влюбляюсь в того, кто никогда не будет принадлежать мне.
Глава 16
Гриффин
Ранним утром в пятницу в гараж привезли машину с севшим аккумулятором. Мы не были слишком заняты, поэтому я пошел в холл за Блэр.
– Время для урока, – объявил я. – Иди наверх и надень что-нибудь, что не жалко испачкать.
Она потрогала свою грудь, выглядя слегка обиженной.
– У меня нет ничего такого.
Я закатил глаза.
– У тебя есть джинсы?
– Да.
– Хорошо, надень их и возьми футболку из моего комода, чтобы накинуть сверху. Не забудь убрать волосы назад, и встретимся на стоянке через десять минут.
Блэр встала и отдала честь.
– Да, сэр.
Через десять минут она рысью вылетела на стоянку.
– Все отлично, босс, я готова.
Я взглянул на нее и начал смеяться. Она сменила свой обычный сарафан на мешковатые джинсы с манжетами на лодыжках и одну из моих футболок, завязанную узлом на талии. На ее ногах была пара чистейших белых кроссовок, а ее хвостик был спрятан под бейсболку «Беллами-Крик Гараж».
– Что смешного? – спросила она, глядя на свой наряд.
– Ничего, – хихикнул я. – Просто ты похожа на Барби-авторемонтника или что-то в этом роде.
Блэр задрала нос.
– Ну, Барби-авторемонтнику лучше заслужить свое имя, научившись какому-нибудь мастерству. Так ты научишь меня или нет?
– Я научу тебя.
Она подняла палец.
– Без шуток.
Я покачал головой, ухмыляясь еще шире.
– Я действительно, блин, постараюсь.
– Хорошо, – сказал я.
– Итак, для начала: как только ты подтянешь обе машины достаточно близко, чтобы до них дотянулись провода перемычки, убедись, что они обе стоят на паркинге, поставь их на стояночный тормоз и вынь ключи из замка зажигания.
Блэр кивнула, глядя туда-сюда между моим грузовиком и внедорожником «Форд» с севшим аккумулятором. Они стояли нос к носу на стоянке с открытыми капотами, и на их примере я показал ей, что делать.
– Поняла, – сказала она.
– Хорошо, теперь давай посмотрим на аккумулятор моего грузовика. Встань на табуретку, чтобы было видно.
Блэр забралась на табуретку, которую я принес для нее, и осторожно заглянула под капот грузовика, как будто боялась, что что-то может выпрыгнуть оттуда и укусить ее.
– Знаешь, где находится аккумулятор? – спросил я.
Она показала на карбюратор.
– Это?
Я попытался, но не смог скрыть ухмылку.
– Не-а. Это вот та коробка.
– Ах. – Она ткнула меня в плечо. – Ты обещал не смеяться надо мной.
– Я начинаю жалеть об этом обещании.
Я поправил кепку на ее голове.
– Но я буду продолжать пытаться.
Я объяснил, как определить положительный и отрицательный полюса автомобильного аккумулятора, а затем попросил ее найти аккумулятор внедорожника – что она и сделала.
– Хорошая работа, – хмыкнул я, дергая ее за хвостик. – Теперь ты можешь найти положительный и отрицательный контакты?
Она указала на маленькие красные и черные трубки на аккумуляторе «Форда».
– Вот. Правильно?
– Хорошая работа. Ты быстро учишься.
– Спасибо.
Блэр гордо улыбнулась.
– Не думала, что буду хороша в этих вещах.
– Ты будешь хороша во всем. Теперь давай посмотрим на кабели перемычки.
Затем я показал ей, как прикрепить зажим «крокодил» кабелей перемычки к каждой клемме – начиная с красной и заканчивая мертвой.
– Всегда начинай с разряженного аккумулятора. Это безопаснее всего, – объяснил я. – Оставь пока черный конец в покое, но не позволяй ему соприкасаться с металлом.
– Понятно, – проговорила она.
– Затем прикрепи красный и черный провода к работающей батарее. Начни с красного.
Я протянул Блэр концы проводов.
– Ты хочешь, чтобы я это сделала? – спросила она, потрясенная.
– Да. Я уверен в тебе. Только не позволяй им соприкасаться и делай все точно так, как я тебе показал.
Блэр взяла у меня провода, стараясь, чтобы они не касались друг друга, и снова взобралась на