Искра - Алеата Ромиг
Мои глаза встретились с глазами Спарроу.
– Гребаный Детройт, – сказали мы вместе.
– Введи меня в курс дела, чувак, – сказал Мейсон.
Иногда легко забыть, что Мейсон какое-то время находился вне нашего поля зрения. Вероятно, это потому, что он так хорошо вписался в коллектив, что было легко забыть, что его долго не было.
– Иванов, Андрос Иванов, – сказал я.
– Он наделал много шума несколько лет назад, – сказал Спарроу.
– Один из немногих случаев, когда мы с МакФадденом работали вместе. Вырежь это дерьмо, пока оно не успело вырасти.
– Итак, если Хиллман и его головорезы были на домашней вечеринке с Леонардо... – начал я.
– И Леонардо связан с Ивановым... – продолжил Мейсон.
– Хиллман не пришел бы сюда так громко, если бы за ним не стояла какая-то власть, – сказал Спарроу. – Я знаю, что Эллиот раньше имел дело с МакФадденом. Он не сделал предложения в мою сторону.
– Может, кто-то другой добрался до него первым, – сказал Рид. – И кто-то добрался до Хиллмана. Если мы правы, Иванов мог заманивать людей МакФаддена, тех, кого мы не поймали.
– Подождите минутку, – сказал я, – Как Мэдлин вписывается в это уравнение?
– Мэдлин? – спросил Спарроу, его темные глаза снова сузились.
Я покачал головой.
– Мисс Миллер.
– Может, она узнала, что Леонардо ублюдок. Он мог подать прошение о приеме на работу к ней, чтобы быть здесь, – предложил Мейсон. Я подумал о том же. – Или она с ними связана, – продолжил он. – Я имею в виду, что мы на самом деле знаем о ней?
– Как все это связано с этим турниром? – спросил я.
– Турнир – прикрытие для того, чтобы собрать здесь всех игроков одновременно, осмотреть город, поискать уязвимости, – сказал Спарроу. – Если бы я думал о захвате другого города, это то, что я бы сделал. Небольшая работа, хаос и сбои...
– Как сегодня на верфи, – сказал Рид.
– И я бы подобрался как можно ближе к главарю, – продолжил Спарроу. – Если это так, посмотрите, что мы сделали. Мы, блять, играем им на руку.
– Значит, турнир не имеет значения, – сказал я.
– Кто-то украл деньги клуба «Регал» – пятнадцать миллионов. Турнир имеет значение, – сказал Спарроу.
– Андрос Иванов последние двадцать четыре часа молчит, – сказал Рид. – Ему нравятся блестящие вещи – машины, самолеты и женщины. Обычно он выставляется напоказ в социальных сетях, или в газетах публикуют его фотографию.
– Если он в моем городе, я хочу знать, – сказал Стерлинг. Он повернулся ко мне. – Выиграй, столько, сколько сможешь. Я чертовски уверен, что не буду финансировать переворот против Спарроу.
– Мне нужно кое в чем признаться, – сказал я, вставая.
– Выиграй банк и джек-пот, а потом признаешься, – сказал Спарроу. – Я доверяю тебе свою жизнь. Есть причина, по которой я не должен этого делать?
Нет. Я поклялся в своей верности Спарроу и его команде. Это не изменилось. Я покачал головой.
– Нет.
– Давайте разошлем людей Спарроу и выясним, нащупали ли мы что-нибудь. Если это так, то Детройт ждет война. Жертвы будут не в моем городе, – сказал Спарроу.
Глава 31
Мэдлин
Когда мы с Марионом поднимались по лестнице к покерному залу, волнение было ощутимым. Клуб «Регал» был почти заполнен до отказа. Турнир собрал любителей покера со всего города и за его пределами. Присутствующие пялились и перешептывались, когда мы проходили мимо. Странное ощущение – быть так пристально изученной незнакомцами. Я была готова победить и отправиться домой. Я была готова снова стать невидимой.
– Мисс Миллер, – сказала женщина, потянувшись к моей руке.
– Да?
– Я верю в вас. Я поставила на вашу победу 50 000 долларов.
Мои глаза широко раскрылись.
– Я не знала, что клуб принимает побочные ставки.
– Нет, не в клубе. Вы выходите шесть к одному в Вегасе.
– О, я и не подозревала.
Шесть к одному. Это означало, что на каждую ставку в доллар выигрыш составит шесть. Ставка в размере 50 000 долларов принесет 300 000 долларов.
Ее улыбка стала шире.
– Сделайте это для женщин. Мы все рассчитываем на вас.
– Сделаю все, что в моих силах.
– Мэдлин, – подбодрил Марион, давая мне возможность сбежать.
Кивнув другой женщине, мы с ним продолжили наш подъем на второй этаж.
– Ты знал об этом?– спросила я Мариона театральным шепотом.
– Да, у меня тоже есть деньги на турнире.
– Ты ставишь на турнир, в котором участвуешь?
– Мне нравится играть в азартные игры. Мне особенно нравится, если я могу победить. – Он наклонился ближе. – Я ставлю на себя. Если бы я не был конкурентом, я бы поставил свои деньги на тебя. Мои шансы и близко не так выгодны.
Конечно, это не так.
Теперь мы были на самом верху лестницы. Бабочки, которые, как я иногда чувствовала, порхали у меня в животе перед финальным раундом, теперь были размером с летучих мышей.
– Марион, извини, мне нужна минутка перед началом игры.
Он потянулся к моей руке.
– Спасибо, что поужинала и провела со мной время, Мэдлин. Было настоящим удовольствием познакомиться с женщиной, стоящей за этим мифом.
Мои щеки порозовели, появилась улыбка.
– Вряд ли это миф. Ты – легенда.
– Я хотел бы увидеть тебя снова, после турнира, – сказал он, все еще держа меня за руку.
– Не знаю, что принесет будущее, – честно ответила я.
Что бы это ни повлекло за собой, как всегда, оставалось на усмотрение Андроса.
– У меня есть обязанности, которые не позволят мне остаться здесь или совершить незапланированную поездку в Даллас в ближайшее время.
– Я хотел спросить, – сказал он, – Прежде чем мы снова станем конкурентами. Я верю, что у меня есть капитал для победы, и я бы не хотел, чтобы это повлияло на твое решение в будущем.
Я наклонила голову.
– Рада, что ты упомянул об этом. Иначе я бы не знала, почувствовал ли ты то же самое после моей победы.
Морщинки образовались вокруг его глаз, когда он усмехнулся.
– Время покажет. Увидимся за