Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль
Кажется, именно этим звуком я и выдала себя — Картер выглянул из кухни и поманил деревянной ложкой. На плите шипело тушеное мясо, а в кастрюльке дымилась каша. На этот раз — манная.
Я присела на стул и улыбнулась спине мужа. Не знаю, есть ли у его спины глаза, но он спросил:
— Чему это ты так улыбаешься?
Я облокотилась на стол и подперла рукой щеку.
— Да вот думаю, не так уж это плохо — быть замужем.
Картер бросил на меня через плечо ироничный взгляд.
— Интересно… — протянул он. — Стало быть, до этого ты была убеждена в обратном?
До этого я была уверена, что никогда не свяжу свою жизнь с другим человеком, чтобы не быть ему в чем-то обязанной. Но недолгий опыт семейной жизни показал, что не только я могу иметь обязательства перед кем-либо, но и при этом активно пользуюсь его привязанностью ко мне. А в том, что она имеет место быть, сомневаться не приходится. Картер не из тех людей, которые будут делать что-то просто так, без своего на то желания.
— Не могу этого отрицать. Как говорится, плюсы и минусы устройства выясняются только в ходе его непосредственной эксплуатации.
Картер даже что-то уронил на пол, разворачиваясь так резко, что заскрипел линолеум под его тапками.
— Это я-то устройство?! — обманчиво спокойным тоном осведомился он, подходя ближе.
Я вскочила со стула, надеясь безболезненно ретироваться, но была схвачена практически у самой двери и крепко прижата к крепкому мужскому телу. После сна Картер не стал одевать футболку, так что я в полной мере почувствовала жар его кожи, обжегший мою спину. Так мы и замерли: я — в ожидании действий от клановника, он — по каким-то своим причинам.
— Опять бежишь, — тихо выдохнул он в затылок, заключая меня в кольцо своих рук. Объятия были очень осторожными, без применения лишней силы, вероятно, мои слова дали повод Картеру исполнить то, о чем он давно думал.
— Снова поймал, — улыбнулась я, высвобождая прижатые к телу конечности, невольно разрывая плен его рук. Отпускать же меня всё равно никто не собирался. Горячие ладони сомкнулись на моем животе, уже слегка заметном под обтягивающей футболкой, и бережно его погладили. От этой неожиданной и очень трогательной ласки я едва не растаяла, с удовольствием, и, кажется, уже без ненужного стеснения прижалась затылком к груди Картера, ловя на себе темнеющий взгляд.
— Когда ты так смотришь, я готов сдаться в эксплуатацию на пожизненный срок, — неожиданно хриплым голосом произнес он.
— Как я смотрю? — едва слышно спросила я, следя за приближающимися губами.
— Как будто сейчас разденешь меня и изнасилуешь, — с лукавой улыбкой произносит муж, учащая интенсивность поглаживания. Кожа едва не дымится от его прикосновений, но разорвать контакт я не могу, потому что это не в моих силах.
— У тебя чересчур богатая фантазия, Картер, — не слишком убедительно оправдываюсь я, и тянусь ему навстречу.
— Кажется, что-то горит, — сексуальный тембр его голоса зашкаливает, наши губы практически соприкасаются…но словно разряд тока между нами пробегает осознание, что кухня в дыму. Картер первым бросается к плите, выключая огонь и отбрасывает в раковину горящую деревянную лопаточку, которая наполовину обуглилась и чадила, словно потушенный факел. Я залила ее водой и выбросила в ведро с мусором.
Романтический момент был слегка подмочен. Картер приоткрыл окно на микропроветривание.
— Даже кухонная утварь что-то имеет против нас, — досадливо произнес он, запуская руку в волосы.
— Перестань, — я обняла его по сложившейся традиции за спину и прижалась щекой. — Просто не заметили, новую купим. Ты еще не передумал ехать со мной?
— Это даже не обсуждается, — ответил Картер, разворачиваясь. — Беги, одевайся, пока мы еще что-нибудь не сожгли.
Он расстроился, и сильно. Проклятая деревяшка испортила ему настроение. Чтобы не усугублять ситуацию, я ушла одеваться. Пообедали мы молча и быстро. Через двадцать минут мы выехали в сторону ателье.
Маргарита встретила нас с крайне недовольным видом. Пока мы снимали верхнюю одежду, она успела накричать на помощницу, разбить стакан и порвать старую заготовку, а после опустилась на стул и простонала:
— Я клянусь, если эта девица еще раз придет и станет рассказывать мне, ЧТО и КАК я должна делать, я воткну в нее ножницы.
— Кира приходила? — любезно отозвалась я, отодвигая, на всякий случай, колюще-режущие предметы.
Марра всплеснула руками.
— Эта пигалица заставила меня перешить все пуговицы на «Марианне», а «Шалу» вообще убрала из коллекции.
Зная принципы Маргариты, любое замечание ее работе равносильно плевку в лицо. Вряд ли Морани лучше моей костюмерши разбирается в ее работе, но Кира клиентка, сотрудничество с которой сулит нам неплохую прибыль, поэтому ради этого можно потерпеть ее капризы.
— Я же обещала тебе, с этого момента я беру все разговоры с Морани на себя, — я ободряюще похлопала Марру по руке.
— О чем разговор, дамы? — Картер вмешался в беседу, чтобы снизить накал страстей.
Маргарита ответила ему мрачным взглядом.
— Твоя жена задумала заведомо провальное дело. Кира тебе только нервы потреплет, Альена, вот увидишь. Она вампирка, не иначе.
На лице клановника возникла кривая усмешка.
— У нашей Али тоже зубки о-го-го. Она справится.
Не могу объяснить почему, но после слов Картера у меня не осталось сомнений в успехе нашего дела. Кира ждет от нас презентацию — она ее получит.
— Картер, — я окинула мужа оценивающим взглядом, — ты умеешь работать в PowerPoint?
Над презентацией мы просидели до глубокой ночи. На пятидесятом слайде я сбилась со счета и перестала считать. Какая разница, если мы планировали всего около двадцати пяти. На большем количестве настоял Картер, аргументируя свою настойчивость тем, что в таком объеме информации у коллекции больше шансов на победу в конкурсе.
Львиную долю времени я потратила на описание самой коллекции. Это было не слишком сложно, потому что мне помогал в этом эксперт в области кроя и шитья, Марра. Когда же дело коснулось моделей, представляющих наряды, от помощи костюмерши я отказалась наотрез — цензура запретила бы выступать с подобным текстом. Облегчило мою задачу и вмешательство Морани — каждой модели она строго предписала, в каком платье она будет выступать. Презентация — это своего рода реклама для каждой из них — в каждой пятерке слайдов помимо описания нарядов имеется и «рабочая» биография девушек: возраст, дата начала модельной карьеры, где и для каких изданий снималась, на каких показах выступала, в рекламе чего принимала участие. Для конкурса, название которого я также узнала от Киры — «Идеальная пара», Морани отобрала самых именитых моделей города, поэтому от перечисления их заслуг зарябило в глазах. Меня успокаивало только одно — кому-то это еще читать.
«Идеальной парой» конкурс называется по следующий причине — от города выбирают модельный клуб (скорее всего, посредством внутреннего конкурса) и ателье. Почему выбор пал именно на нас — я понятия не имею, но нескольких девушек с фотографий, предоставленных Кирой для презентации, я видела в числе наших клиенток. Не исключаю, что модели сами решили, какое ателье будет шить для них в этом году, однако, есть ставка и на то, что мы знакомы с Морани, и она решила оказать мне неоценимую услугу. Конкурс — это исключительная возможность нас прорекламировать. Если наша коллекция выиграет на конкурсе, то мы далеко продвинемся вперед.
Картер активно мне помогал, сначала советами, а потом сменяя меня за набором текста. Трижды я делала ему кофе, потому что клановник начал откровенно зевать, перечисляя заслуги моделей. Итогом нашей совместной работы стал практически готовый шаблон, в который следовало вставить лишь фотографии нарядов.
На этом этапе у нас случилась заминка — десятая девушка осталась без наряда, «Шалу» забраковала Кира, а заменить оказалось нечем.
— Вот чем я ее заменю? — возмутилась Марра, потрясая ни в чем не повинным платьем. Видите ли, она не подходит под общий стиль коллекции! Да что она понимает вообще!
— Марра, не переживай, мы что-нибудь придумаем, — попыталась я успокоить костюмершу. — Может, заменим чем-нибудь из уже готовых платьев.
— Кстати, твое платье почти готово, можешь примерить. С учетом новых обстоятельств, — она выразительно посмотрела на мой живот, — не исключено, что придется распускать или делать дополнительные складки.
— Хочешь посмотреть? — уточнила я у Картера. Он потер глаза и кивнул.
— Хоть какое-то отвлечение, пойдем.
В этот раз Марра выбрала для меня белый цвет. Длинное платье в пол, опущенные на предплечья бретельки и золотистые волосы сделали из меня фарфоровую статуэтку с детским кукольным личиком. Я осторожно покрутилась вокруг собственной оси, чтобы не нарушить наскоро прихваченные швы. Каждый раз Марре удается удивить меня своей проницательностью и чувством стиля. К ее труду невозможно придраться, только Кире это удается каким-то непостижимым образом.