Осколки тебя - Энн Малком
Может поэтому полиция приехала так быстро и нашла меня с окровавленными ногами, сидящей за столом в столовой с большим стаканом виски в руках.
Я пила уже второй стакан.
Первый выпила на улице, потому что поддалась внезапному и сильному желанию выбежать на воздух подальше от трупа. Просто чтобы убедиться в том, что он не преследует меня.
Выбежав, смотрела на озеро, уверенная, что Натан-Джейкоб ползет по моему дому на своих окровавленных локтях, размазывая кровь, с жуткой улыбкой на лице и мозгами на щеке. Этот образ был настолько ярким, что я не смогла больше стоять на улице и вернулась в дом, чтобы проверить, не шевелился ли он.
Он не шевелился.
По-прежнему лежал мертвый, уставившийся в пустоту.
Я постаралась сесть лицом к коридору, чтобы быть готовой, если труп все же решит ожить.
Полицейский не постучал, потому что дверь была приоткрыта. Как я не очнулась от звука происходящего или от ледяного ветра, ворвавшегося в проем, неизвестно. Я не стала закрывать за ним дверь. Мне нравилось, как холод трепал мою голую кожу и прогонял неприятный запах.
— Господи, — пробормотал мужчина в наполовину застегнутой форме.
Его живот выпирал за пределы мятой рубашки, рука сжимала пистолет на боку. Я догадалась, что передо мной и есть тот шеф, о котором говорил Сент. Он вполне соответствовал описанию, так как выглядел суровым, подготовленным, но в то же время шокированным тем, что перед ним лежал труп.
Шериф внимательно посмотрел на меня, сканируя либо на предмет ранений, либо на предмет оружия. Возможно, и то, и другое. Я надела футболку и штаны, прежде чем налить себе виски. Было странно чувствовать себя полуголой в компании мертвого человека.
Мой пистолет лежал на столе.
Рядом с бутылкой виски.
— Он не заряжен, — сказала я в качестве приветствия, кивнув на опустошенную обойму рядом с ним.
Шериф долгое время оценивал обстановку, подсказывая мне, что он может быть не таким ленивым, каким мне его представил Сент.
— Хотите? — спросила я, кивнув на бутылку.
Он посмотрел на нее, убрал пистолет в кобуру, что-то пробормотал в рацию и сосредоточился на мне.
— Пожалуй, но только после того, как сниму с вас показания и избавлюсь от мертвеца рядом с вашей кроватью. Звучит неплохо?
Я кивнула.
— Звучит неплохо.
Шериф посмотрел на меня холодным и испытующим взглядом, который сказал мне, что, возможно, он хоть и был с виду тучным и мягким внешне, но в нем присутствовал стержень.
— Вы хорошо справились, Магнолия, — сказал он. — Рад что все вышло именно так. Однажды я уже приходил сюда, чтобы найти хорошую женщину, которая проиграла битву с кем-то, напоминающим мужчину.
— Это был не он, — сказала я в ответ.
Шериф вздрогнул, но промолчал.
— Он не вернулся, — продолжила я, потому что знала, что именно об этом думает этот хороший полицейский. — Как бы невероятно это ни было, в моей спальне другой человек или, по крайней мере, очень похожий на того, кто убил Эмили.
Он вздохнул.
— К сожалению, мужчины, пытающиеся причинить вред женщинам, потому что думают, что имеют на это право, совсем не невероятны.
Затем он направился к покойнику в моей комнате.
~ ~ ~
Кто-то пытался накрыть меня одеялом. Тот же парамедик, который настаивал на проверке моих жизненных показателей, хотя именно я нанесла травму, убила, если подходить формально. Я ведь была для него просто женщиной; у меня мог случиться шок или что-то в этом роде.
Я отказалась от одеяла. И от шока.
Налила еще виски, сидя за столом, пока ко мне прибывало все больше людей. Некоторые представлялись, спрашивали, как у меня дела. Приходилось им отвечать. Надеюсь, говорила что-то умное и язвительное. Я не помнила, что отвечала им или их имена. Просто сидела пораженная огромным количеством людей, которые оказались посреди ночи в моем отдаленном доме. Интересно, они пришли просто потому, что я «знаменита»? Или потому, что они помнили об убийстве молодой женщины в их городе?
Кто знал.
От мыслей меня отвлекла хватка за подбородок. Хватка была крепкой, но не болезненной, а значит это был не Сент.
На меня обеспокоенно смотрели льдисто-голубые глаза.
Дикон.
— Магнолия, — воскликнул он, заставляя меня подозревать, что он не в первый раз произносил мое имя таким паническим тоном.
— Что ты здесь делаешь?
— Доброволец в пожарной охране, — объяснил он, не отпуская мой подбородок. — Не был на дежурстве, но много не сплю. Держу рацию включенной, на всякий случай.
Дикон отвел глаза и осмотрел комнату. Хотя отсюда не было видно тела, в воздухе витало что-то напряженное. К тому же, мои босые ноги были в крови.
— Черт, — пробормотал он, снова переводя на меня взгляд.
— И не говори.
Дикон оглянулся на обладателя голоса, сильнее сжав пальцами мой подбородок. Я не знала, почему позволяла ему так долго держать меня в такой интимной, доминирующей манере. Возможно, я действительно была в шоке.
Сент не выглядел так, словно был в шоке. Он выглядел практически так же, как и всегда, хотя и немного растрепанным, и злым, особенно когда, прищурившись, посмотрел на Дикона. Я тут же вырвала подбородок из его хватки. Несмотря на возможный легкий шок, мне по-прежнему нравилось манипулировать Сентом.
— Дай угадаю, ты тоже доброволец в пожарной охране, — сухо сказала я.
Дикон переместился чуть правее меня, скрестил руки на груди и пристально посмотрел на Сента. Точнее, пытался это сделать; Сент смотрел на меня.
— Нет, — ответил он и кивнул в сторону Дикона. — Он написал мне.
На этот раз я точно оказалась в шоке и это не имело никакого отношения к человеку, которого я убила.
— Вы переписываетесь? Разве вы не смертельные враги, каждый из которых планирует, как помешать друг другу?
Уголок рта Дикона дернулся. У Сента — нет.
— Не совсем, — сказал Дикон.
Признаться, меня немного разочаровало, что они не ненавидят друг друга. Так было бы намного интереснее. Ведь мужчина,