Kniga-Online.club

Майк Гейл - Мистер Обязательность

Читать бесплатно Майк Гейл - Мистер Обязательность. Жанр: Современные любовные романы издательство Ред Фиш, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пару часов назад Мэл пообещала любить и заботиться обо мне до конца своей жизни. Она, правда, не обещала подчиняться мне, но я готов и это пережить, лишь бы мы были вместе.

Вы можете подумать, что я превратился в одного их этих Современных мужчин, которые способны рыдать над романтичными комедиями с Мэг Райан в главной роли и дружить с женщинами, не представляя их себе обнаженными. Нет, конечно, мне до этого еще довольно далеко. Хотя в принципе я способен кое-кого не представлять в голом виде… Но не будем об этом. Я все такой же Даффи, каким всегда был. Я по-прежнему не люблю, когда Мэл разговаривает со мной при включенном телевизоре. И я до сих пор не всегда ее понимаю. Но я точно уверен в том, что ничего другого мне больше не нужно, потому что все «другое», что было в моей жизни, мне не нравилось. Поэтому, дамы и господа, я предлагаю всем нам выпить за Мэл, мою жену, лучше которой на свете никого нет!

Три месяца спустя

Она просто красавица

— Ну разве она не красавица? — сказала Мэл, показывая всем новорожденную.

— Еще какая! — тут же откликнулась Верни, беря девочку на руки. — Настоящая принцесса! Вы только посмотрите, какие у нее глаза!

— Даффи, — сказала Джули, — а ты разве не хочешь подержать ее на руках?

— Ну-у-у, — довольно неуверенно пробормотал я, — что-то я пока сомневаюсь в своих силах. Я ведь никогда не держал на руках… ну, это, вы понимаете… И вообще, она выглядит довольно хрупкой. А что, если я ее уроню? Может быть, попозже, а? Когда приедут твои родители. Хотелось бы, чтобы они успели увидеть родную внучку до того, как ею займется ее отец.

— Значит, так, — сказала Мэл непререкаемым тоном, — ты прямо сейчас возьмешь ее на руки. Хватит придумывать дурацкие причины, почему ты не можешь этого сделать. Пора уже вам двоим познакомиться.

— У меня же руки потные! Ее должны держать более ответственные руки, чем мои!

— Ты что, серьезно намереваешься никогда не брать ее на руки? — спросила Мэл.

И тут она просто протянула ее мне со словами:

— Вот, держи, это твоя дочь.

— Это совсем несложно, — уверила меня Джули, передавая девочку мне. — Будь нежен с ней, вот и все.

Дочь моя совершенно не реагировала на окружающих и на собственное перемещение с рук на руки. Глаза у нее были закрыты, а губки слегка надуты — ну совсем как у ее матери, когда та пребывала в дурном настроении.

— А имя вы ей уже придумали? — спросила только что вошедшая мама. — Поверить не могу, что вы до сих пор ни на чем не остановились.

— Мы хотели дождаться, пока она появится на свет, — сказала Мэл. — Нам показалось, что так будет правильнее.

Затем, широко улыбнувшись всем присутствующим, она добавила:

— Мы с Даффи будем рады любым предложениям.

— Даже не знаю, — сказала мама, — я не умею вот так вот спонтанно решать такие важные вопросы.

— Она похожа на Филиппу. Или на Джейн. Или даже на Филиппу-Джейн.

— Элвис! — одновременно воскликнули Чарли с Дэном.

— А я думаю, ей подойдет имя Джеки, — предложила свой вариант Верни, убаюкивая Фиби и одновременно ласково похлопывая Чарли. — В этом мире со времен Джеки Онассис не было ни одной знаменитой Джеки. Так что мне кажется, что миру срочно требуется новая знаменитая Джеки.

— А ты что думаешь? — спросила меня Мэл. — Ты ведь ее отец, у тебя должен быть наготове уже целый список имен.

Я с умилением смотрел на прибавление в семействе Даффи, лежавшее на моих руках. «Она просто красавица, — думал я. — Красивее ее нет никого на свете! И ей нужно такое имя, которое подходило бы ей полностью и говорило бы о ее характере. Имя, говорящее: Привет! Я умница, у меня прекрасное чувство юмора, и люди от меня просто без ума! В общем, я — это копия папы».

— Я знаю, какое имя ей больше всего подходит, — сказал я, глядя на ее чудесное личико. — Мэл давно еще его придумала и, как всегда, была права. Мы назовем ее Эллой.

— Боже мой, неужели ты запомнил! — с любовью глядя на меня, произнесла Мэл. — Ты прав, она похожа именно на Эллу. Итак, она будет Эллой Элвис Даффи.

— Элвис?

— Ну конечно же! — улыбнулась Мэл. — Ведь она Даффи, не так ли? А значит, она будет звездой!

1

«Star Trek» — американский фантастический сериал. Первый фильм был снят в 1966 г., с тех пор снято более 500 серий.

2

Известная английская актриса (р. 1933).

3

«Cheers» — американский комедийный сериал (1982–1993).

4

Станции лондонского метро.

5

Британский миллиардер, известный своим увлечением экстремальными видами спорта.

6

Премия Эдинбургского фестиваля искусств «Fringe» за лучшее представление в жанре комедии.

7

Фруктовый напиток из черной смородины.

8

Римско-католическая общеобразовательная школа.

9

«Coronation Street» — английский драматический сериал. Первая серия вышла в 1960 г.; снимается до сих пор.

10

Газированный напиток из ананаса и грейпфрута.

11

Символом Нью-Йорка является яблоко.

12

Английские сериалы: «The Bill», полицейский; «Casualty», медицинский.

13

Игра слов: Doner Kebab Theory on Women; Дёнер-кебаб — арабская шаурма, восточный аналог фаст-фуда.

14

Речь идет об американском художественном фильме «Тельма и Луиза», снятом в 1991 г. режиссером Скоттом Ридли (р. 1937).

15

«EastEnders» — популярный английский сериал.

16

Название театральной постановки, в которой рассказывается об одной из крупнейших в истории Соединенных Штатов гангстерской перестрелке.

17

Герой фантастического сериала «Звездные войны».

18

Главная героиня американского комедийного сериала 80-х гг. «Короли риска» («The Dukes of Hazard»).

19

Главные герои из одноименного американского сериала «Starsky and Hutch» о двух полицейских.

20

Частный детектив из американского сериала («Magnum PI»).

21

Главный герой из культового американского фильма («Shaft») о чернокожем герое-одиночке.

22

Американский сериал («The А Team») о несправедливо осужденных спецназовцах, сбежавших из тюрьмы и ставших «солдатами удачи».

23

Главный герой американского фантастического сериала с одноименным названием.

24

Американский комедийный сериал («Charly's Angels»).

25

Английская певица (р. 1937), получившая широкую известность в том числе и благодаря исполнению песен к трем фильмам о Джеймсе Бонде.

26

«Get Carter» — английский боевик (1971) режиссера Майкла Ходжа с Майклом Кейном в главной роли. В 2000 г. компания «Warner Bros. Pictures» сняла ремейк с одноименным названием с Сильвестром Сталлоне в главной роли.

27

Бар, в котором стриптизерши танцуют «приват-танец», т. е. танец на коленях у посетителей.

28

«Frasier» — американский комедийный сериал.

29

Герой фантастического мультипликационного сериала с одноименным названием.

30

Станция метро.

31

Курорт в Индии на берегу Аравийского моря.

32

Американский многосерийный художественный фильм о колли по имени Лэсси.

33

Бар в Ковен Гардене.

34

Человек, постоянно прерывающий выступление артиста своими выкриками и громогласными замечаниями.

35

Известный фильм французского режиссера М. Карне: «Les Enfants du Paradis» (1945).

36

Английский фильм для детей о дружбе маленького мальчика и собаки (1973).

37

Игра слов. Имя Lassie является широко распространенным женским именем, особенно в Шотландии. «Lad» по-английски означает: парень, приятель, друг.

38

Телевизионный канал, транслирующий документальные фильмы о природе, путешествиях и т. п.

39

«The Waltons» — американский сериал о годах Великой Депрессии в США.

40

Перейти на страницу:

Майк Гейл читать все книги автора по порядку

Майк Гейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мистер Обязательность отзывы

Отзывы читателей о книге Мистер Обязательность, автор: Майк Гейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*