Джудит Макнот - Каждый твой вздох
Стоявший на пляже детектив Чилдресс небрежно поднял камеру и нацелил на фасад отеля, после чего сместил объектив налево и наверх и сделал очередной снимок парочки, обнимавшейся на лоджии четвертого этажа.
Митчел даже не пошел проводить ее до дверей номера, зато увидел несколькими минутами спустя, когда по сигналу швейцара к ней подкатило такси. Кейт положила сумку на заднее сиденье и уселась рядом с водителем. Когда машина проезжала под лоджией, Кейт высунулась в окно и с улыбкой помахала Митчелу.
— Не задерживайся там, — попросил он, и она кивнула.
Такси развернулось и отъехало. Митчел подождал, пока оно не исчезло, и стал наблюдать за круизным судном, медленно пересекавшим линию горизонта. Завтра он возьмет Кейт в круиз на яхте Зака. Через несколько дней из Италии прибудут сам Зак и Джулия, и он познакомит их с Кейт. Он хотел показать ей дом, который строил на Ангилье, свой первый дом, тот, который будет стоять среди пальмовой рощи на живописном берегу с потрясающим видом на море.
Из всех мест в мире, где можно было построить дом, Митчел по своей прихоти выбрал крошечный островок в Карибском море, где рыжая девчонка с сияющими зелеными глазами облила его коктейлем, пробудила все его чувства, согрела, а потом украла его сердце. И все это менее чем за сорок восемь часов!
Глава 25
Дверь кабинета окружного прокурора в Центре Ричарда Дж. Дейли на Вашингтон-стрит была закрыта. Обстановка в приемной была на удивление тихой, и Пола Москато, секретарь Грея Эллиота, строго хмурила брови и прижимала палец к губам, стоило кому-то приблизиться к ее письменному столу.
Два помощника прокурора стояли у дальней стены офиса, наблюдая, как Грей Эллиот готовит главного свидетеля в деле по убийству Уильяма Уайатта. Свидетель сидел за письменным столом Грея в удобном вращающемся кресле. Перед ним лежали ручка и листок бумаги с ключевыми фразами, которые он должен был произнести по телефону. Этот звонок был крайне важен, поскольку именно он послужит приманкой, способной заманить Митчела Уайатта в Чикаго, в сферу юрисдикции американской Фемиды.
Мать свидетеля сидела перед столом, вертя в руках платочек. Прекрасное лицо было искажено скорбью, потому что теперь она точно знала: муж больше никогда к ней не вернется. Бедняжка ошеломленно наблюдала, как сын готовит ловушку для убийцы ее мужа. Лили Рирдон, одна из помощниц прокурора, наблюдавшая за процедурой, кивнула Кэролайн Уайатт и прошептала коллеге:
— Можешь представить, каково это — узнать, что убийца твоего мужа гостил в твоем же доме с самой его гибели?
Джефф Сервантес покачал головой:
— Если Грей в ближайшие полчаса не покончит с этой процедурой, она наверняка упадет в обморок.
Грей присел на край стола:
— Ты хорошо себя чувствуешь, Билли?
Красивый четырнадцатилетний подросток поднял на него глаза, громко сглотнул и кивнул. Для своего возраста он был очень высок, строен и хорошо сложен и носил темный костюм, белую сорочку и узорчатый галстук с непринужденностью мальчика из привилегированного класса, который так же легко способен влезть в джинсы и майку. Словом, он ничем не отличался от самого Грея в таком же возрасте.
— Выпей воды, прежде чем я просмотрю все в последний раз.
— О'кей, мистер Эллиот.
— Пожалуйста, зови меня Грей. Как по-твоему, сможешь позвонить?
Несмотря на видимое беспокойство, мальчик все же кивнул, сначала неуверенно, потом более убежденно.
— Он убил моего отца, и я сделаю все, чтобы вытащить его сюда.
— Знаю, — вздохнул Грей с легкой улыбкой, потому что сейчас, сидя в его кресле и за его столом, Билли излучал не только обаяние отца, но и стальную решимость Сесила.
— Ладно, давай повторим еще раз. Тебе нужно только сказать Митчелу, что тело твоего отца обнаружено и убийца признался.
— Понял.
— Потом добавишь, что твои дед и мать совсем плохи и ты просишь его приехать, потому что тебе очень-очень страшно.
— Договорились, — сказал Билли и с трогательной бесхитростностью добавил: — Я смогу сказать все. Особенно последнюю часть. Потому что в самом деле ужасно боюсь.
— Постарайся быть как можно более убедительным.
— Хорошо.
Удовлетворившись наконец, Грей нажал кнопку селектора.
— Набирайте номер, Пола, — велел он и, пытаясь не дергать лишний раз нервы четырнадцатилетнему подростку, медленно завел руку за спину и включил диктофон, после чего взглянул на часы. На Сен-Мартене было половина второго, и, согласно сообщению Чилдресса, Митчел Уайатт все еще находился в номере отеля.
* * *Стараясь скоротать время и отвлечься от мыслей об испытании, предстоящем Кейт, Митчел позвонил в свой нью-йоркский офис и попросил помощника переслать факсом кое-какие документы, которые Ставрос просил просмотреть.
Когда зазвонил мобильник, Митчел, не отрываясь от документов, рассеянно потянулся к телефону на журнальном столике.
— Дядя Митчел, это я. Билли, — уточнил подросток дрожащим голосом, почти заикаясь.
— Что случилось? — спросил Митчел, медленно поднимаясь в предчувствии чего-то очень плохого.
— Мой отец…
Митчел, закрыв глаза, ждал того, что сейчас последует. В глубине души он уже все знал.
— П-папу нашли в к-колодце возле н-нашей фермы.
— Мне очень жаль, — хрипло выдавил Митчел и, открыв глаза, тряхнул головой, чтобы немного прийти в себя. — Колодец? Он упал в колодец?
— Не упал. Его убили. Выстрелили в грудь.
Опасаясь сказать что-то не то, Митчел беспомощно ждал, что еще сообщит мальчик.
— Продолжай, Билли. Я здесь. Я тебя слушаю.
— Его застрелил управляющий Аделлов. Он уже признался, с-грязный старый пьяница. Он все рассказал полиции, когда те стали его допрашивать. Ничтожество, ублюдок… застрелил папу. Пожалуйста, Митчел, ты не можешь приехать домой? Мама закрылась у себя в комнате, и я не знаю, что с ней, а дедушка Сесил… его отвезли в больницу с приступом стенокардии.
— Я приеду, — пообещал Митчел.
— Сегодня? Пожалуйста, скажи, что прилетишь сегодня! Я стараюсь быть храбрым и настоящим мужчиной, как потребовал дедушка Сесил. Он еще сказал, что я остаюсь главой семьи, пока ты не приедешь и не позаботишься обо всем.
Его голос прервался, и сердце Митчела сжалось от жалости к мальчику.
— Дядя Митчел, я в самом деле боюсь за маму. Она захватила с собой снотворное и теперь не отвечает мне.
— Я скоро буду.
— Ты сейчас вылетишь?
Митчел снова посмотрел на часы.
— Нет. Часов в пять, не раньше. Это три часа по вашему времени. К восьми буду у вас.
— Хорошо, — покорно пробормотал мальчик. — Дядя Митчел!