Дженнифер Чиаверини - Одинокая звезда
Гвен и Бонни переглянулись.
— Миссис Компсон и миссис Эмберли не очень… — Бонни замялась. — Ну, ты помнишь, как миссис Эмберли сказала, что у них вышла размолвка. Но все гораздо хуже. Получилось бы неловко, если бы они случайно встретились.
— Ходят слухи, что они враждуют больше пятидесяти лет, — добавила Гвен. — До сих пор старушки просто игнорировали друг друга, потому что жили в разных городах. Но теперь все осложнилось после возвращения миссис Компсон.
Сара задумалась.
— Миссис Эмберли была одной из тех, кто исключил миссис Компсон из Уотерфордской гильдии квилтинга?
Гвен вытаращила глаза, потом они с Бонни удивленно переглянулись.
— Ее исключили? Вот новость для меня. Мы никогда и не знали, что она была ее членом.
— Впрочем, дело не в этом, — пояснила Бонни. — Это семейная ссора. Миссис Эмберли невестка миссис Компсон.
— Невестка? О Господи! Миссис Эмберли та самая Загадка.
— Кто?
— Да так — ну, ее зовут Агнес, правильно? Она была замужем за Ричардом, братом миссис Компсон?
— Верно. — Гвен кивнула.
Бонни грустно покачала головой.
— Как печально. Почти никого не осталось из всей семьи, только они. Честное слово — зачем избегать на квилт–шоу собственной родственницы? Не лучше ли поговорить друг с другом?
— Может, и нам не стоит их оберегать? — размышляла Гвен. — Мне кажется, что они сумеют простить друг друга, если встретятся и поговорят.
Бонни с сомнением покачала головой.
— Не знаю. Насколько я могу судить, характер у Сильвии Компсон такой же огненный, как ее квилты.
— Я думала, что ты скажешь — такой же взрывоопасный, — заметила Гвен. — Но я понимаю, что ты имела в виду. А ты как считаешь, Сара? Ведь ты хорошо знаешь миссис Компсон.
— Очевидно, я еще многого не знаю. — Она не понимала, что и думать. Если миссис Эмберли та самая Загадка, тогда ее должны были бы звать Агнес Шевалье, а не Агнес Эмберли. Нет–нет, неправильно, ее должны звать Агнес Бергстром.
Только Сара хотела выведать у Бонни и Гвен новые детали, как вернулись миссис Компсон и Саммер.
— Вы готовы посмотреть остальные работы? — спросила миссис Компсон.
Сара кивнула. К ним присоединились и Мастерицы запутанной паутины. Миссис Компсон любезно беседовала с ними, особенно с Саммер, но Сара почти не прислушивалась к их разговорам. Как она не догадалась по репликам миссис Эмберли, что Элм — Крик для нее не чужое место?
Потом Сара, Мэтт и миссис Компсон пообедали в ресторане и пошли на стадион колледжа смотреть на фейерверк. Пока Мэтт и миссис Компсон громко восхищались красочным зрелищем, развернувшимся в небе, Сара молчала и, лишь поймав на себе удивленный взгляд старой рукодельницы, изобразила на лице восторг. Казалось, миссис Компсон успокоилась, но в душе у Сары затаилась тревога. Спокойная, приятная пожилая женщина, с которой Сара познакомилась тогда в магазине, совсем не походила на глупую и эгоистичную девчонку из рассказов миссис Компсон. И теперь миссис Компсон казалась Саре еще большей загадкой, чем Агнес Шевалье.
Глава 22
В понедельник миссис Компсон начала урок, разложив на столе заготовки, сшитые Сарой. Она сверилась со списком оставшихся блоков, решила на калькуляторе несколько проблем и сделала записи в блокноте.
— В выходные вы закончили блок «Роза Ланкастера», и теперь у вас их восемь. Я удивлена, что вы сумели так быстро все сделать.
— Мне нравятся аппликации. А что вы делаете? — Сара показала на калькулятор. — Я хорошо разбираюсь в математике. Вам помочь?
— Спасибо, милая, но я уже закончила. Я вычислила размеры для вашего «Садового лабиринта». — Она нахмурилась. — Раз я должна вас научить, как сшивать детали на швейной машинке, нам нужно выбрать самые простые из оставшихся блоков. Так что давайте возьмем на этот раз «Выбор сестры».
— Будет ли заметно, если в квилте часть блоков сделана на машинке, а часть вручную?
— Не настолько, чтобы обращать на это внимание. — Миссис Компсон достала шаблоны и все прочее и разложила на столе.
Когда Сара закончила с шаблонами и вырезала детали блока, миссис Компсон показала ей, как шить на швейной машинке. Под ее присмотром Сара потренировалась на лоскутах, а потом рискнула и сшила первые детали. В последний раз она работала на машинке еще в школе на уроках домоводства, но очень быстро освоилась и привыкла к этой крошечной черной малышке. Она расправила ногтем шов и с улыбкой посмотрела на ровные и аккуратные стежки. Да, это точно было быстрее, чем шить вручную.
— Где можно купить такую швейную машинку? — спросила она.
— Это зависит от суммы, которую вы готовы потратить.
— Она такая дорогая, да?
— Я приобрела свою много лет назад, но, если вы найдете где–нибудь такую же и если ее владелица будет готова с нею расстаться, возможно, вы заплатите триста либо пятьсот долларов, в зависимости от ее исправности. Впрочем, я слышала, что некоторым невероятно везло, и они покупали их буквально за центы на распродажах. — Миссис Компсон наклонила голову набок. — Но всегда можно… — Она внезапно замолчала и улыбнулась, в ее глазах блеснула веселая искорка.
— Что? Что всегда можно?
— Ничего. — В уголках ее губ играла тень радости. Сара заподозрила, что наставница что–то задумала, но когда спросила об этом, миссис Компсон лишь усмехнулась.
На следующее утро Сара проснулась с чувством тревоги; внутри все сжалось в нервный ком. Она встала под душ, приказывая взять себя в руки и не вести себя так глупо. Ведь перед студентами колледжа будет стоять миссис Компсон, а не она. Ее задача — вовремя показывать слайды и не сбиться.
Она надела костюм, в котором ходила на собеседования, и старательно уложила в прическу длинные волосы, которые обычно просто завязывала на затылке. Когда Мэтт и Сара подъехали к особняку, миссис Компсон уже ждала их в холле, держа в руках коробку слайдов и текст лекции. На ней был легкий розоватый костюм, очень шедший ей, и жемчужные бусы.
Мэтт пожелал им удачи и отправился в северные сады, а Сара помогла миссис Компсон забраться на сиденье пикапа. Когда они подъезжали к воротам Уотерфордского колледжа, пожилая мастерица дала Саре последние инструкции. Сара слушала ее, кивала, когда нужно, но в ее животе по–прежнему оставался тугой ком.
Охранник дал им краткосрочное разрешение на парковку и схему проезда. Когда они подъехали к нужному корпусу, там их уже ждала Гвен.
— Как хорошо, что вы приехали пораньше, — сказала она, забирая из рук миссис Компсон коробку со слайдами. — Когда все узнали о вашей лекции, некоторые профессора попросили разрешения присоединиться к нам вместе с их слушателями. Я разрешила. Правильно я поступила?