Брось мне вызов - Лорен Лэндиш
Официанты начинают разносить салаты. Рука тянется через мое левое плечо, ставя передо мной салат. Затем я слышу откашливание и оборачиваюсь.
– Мэм?
О боже. Это тот официант с закусками. Я округляю глаза, а он взглядом указывает на маленькую тарелку для хлеба в его руке, на которой лежат еще три пирожных.
– Вы просили еще таких?
– Ой… Да, спасибо.
Он ставит тарелку на стол, и я едва сдерживаю смех, не смея взглянуть на Тиффани, потому что знаю, что рассыплюсь.
– Если желаете чего-нибудь еще, пожалуйста, обращайтесь. Кстати, я Джефф. – Он ведет себя абсолютно профессионально, но его взгляд остановился на ложбинке моего декольте.
– Спасибо, Джефф. Но это все. Они очень вкусные. – Я кладу пирожное в рот, чтобы закончить разговор, и он уходит раздавать салаты.
Я окидываю взглядом всех сидящих за столом, и их глаза направлены на меня. Проглотив закуску, к счастью, в этот раз без плевков, я пытаюсь объяснить:
– Эти штучки такие вкусные, но мне удалось попробовать всего одну во время коктейльного перерыва. По-моему, это очень мило со стороны Джеффа.
Гости за столом вежливо кивают, и я перевожу взгляд на Тиффани. Да, она широко улыбается и сдерживает смех.
Сучка. Ей повезло, что я ее люблю. Если бы только она перестала болтать с моим отцом.
– Минуточку внимания, – говорит мистер Фокс со сцены, прерывая ход моих мыслей и, к счастью, притягивая внимание каждого, пока я кладу в рот еще одно пирожное. Задание уже выполнено, но они действительно очень вкусные.
– Прошу вас, продолжайте наслаждаться ужином. Я лишь хотел сказать пару слов.
Мистер Фокс говорит о том, что в компании «Фокс» все мы семья, все вместе работаем для одной цели и прочие милые корпоративные речи. Но он действительно так думает, так что все это звучит очень искренне.
– И в заключение. Все вы знаете, что в прошлом году фундаментом нашего дальнейшего роста стал проект второй штаб-квартиры, и мы рассмотрели несколько отличных предложений.
Наступает молчание. Он собирается объявить, какой план они выбрали? Сидящий рядом со мной папа выпрямляет спину, кладет салфетку на стол и отряхивает лацканы.
Что происходит? Выбрали план отца?
Меня переполняют эмоции: радость за отца, обида за Колтона и даже разочарование в себе из-за того, что я вырвалась из канцелярии всего на неделю. Меган лучше освободить мой стул, если меня отправят обратно в команду Миранды.
– Мы сократили наш список до двух наиболее перспективных проектов – Дэниела Страйкера и Колтона Вулфа. – Мистер Фокс начинает хлопать в ладоши, и все гости следуют его примеру.
– Я попросил их собрать людей и отправиться в предлагаемые ими локации, и сегодня вечером они представят свои команды. Дэниел?
Отец встает со своего места, глядя на мистера Фокса, направляется к сцене. Он берет микрофон, и все взгляды устремляются на него.
– Спасибо, Аллан. Для меня большая честь, что руководство рассматривает локацию в Теннесси, и я взволнован предстоящей поездкой исследовательской группы для более детального анализа. Я много думал об этом, о том, какие навыки мне понадобятся на месте и кто лучше всех с этим справится…
Далее папа перечисляет команду из шести человек, от юриста до производственника, от инженера до своего помощника. Это большая команда, но и обязательства тоже очень большие.
Отец заканчивает свою речь, и все вежливо хлопают, а за столами начинается шушуканье. Я слышу, как кто-то тихонько высказывает свои надежды оказаться в команде Колтона: «Целая неделя в Лондоне с ним, представляете?».
Я хмурюсь, чувствуя приступ ревности.
Следующим на сцену выходит Колтон.
– Спасибо, Аллан. Я уверен, вы понимаете, что, по моему мнению, глобальное присутствие – лучший вариант размещения нашей штаб-квартиры, и, хотя это может показаться очевидным, я уверяю вас, что рассмотрел каждый уголок мира, прежде чем решить, что именно Лондон лучше всего подходит «Фокс». Это довольно смело просить сотрудников бросить все и поехать за границу в такие короткие сроки, особенно когда все с головой погружены в работу. Да и поездки могут обойтись компании в копеечку. – Едва заметные камешки в огород моего отца. – Поэтому мой подход отличается от подхода Дэниела.
Или не такие уж и незаметные.
Я вздыхаю, ведь совсем недавно думала, что добилась прогресса в их битве. Отец снова сидит рядом со мной: его речь закончена, и он ободряюще кладет свою ладонь на мою. Речь Колтона ни капельки его не оскорбляет.
– А теперь о моей команде. Во-первых, я хотел бы поблагодарить Хелен Риггс. Она самый настоящий погонщик с кнутом, и благодаря ей мой офис стабильно работает. Поэтому я хотел бы, чтобы она осталась здесь вместо меня и поддерживала все на высшем уровне. Я не доверил бы повседневные дела никому, кроме нее, поэтому уверен, что наша работа остается в надежных руках.
Все хлопают Хелен, а я начинаю чувствовать тяжесть в животе.
– И поскольку между Лондоном и главной штаб-квартирой есть значительная разница во времени, думаю, нет необходимости в полномасштабной команде. Я могу работать днем по лондонскому времени и, завершив дела, передавать их американской группе, что обеспечит круглосуточный прогресс. В американскую группу я хотел бы пригласить Гэри Ингланда из юридического отдела. Уверен, что для такого проекта я выбираю парня с правильной фамилией.
Все хлопают, когда Гэри машет рукой.
– И Дебру Стивенс из инженерного отдела.
Дебра – жесткая и решительная, морской пехотинец в отставке, известная своей работоспособностью. Она также получает свою порцию аплодисментов.
– И последнее, но не менее важное: мне нужен кто-то, готовый справиться с чем угодно и терпеть меня. – На его лице мелькает очаровательная улыбка, и все смеются над его самоиронией. – Если хотите, мастер на все руки, способный координировать работу между мной и американской группой. Тот, кто готов принять вызов, которого требует такой амбициозный проект.
О боже. О нет. Он не может. Я не могу.
– Я хотел бы пригласить Эль Страйкер посетить предложенную мной локацию в Лондоне. Собирайте вещи, мисс Страйкер. Мы вылетаем в понедельник.
– Что? – шипит папа, и вдруг все смотрят на меня.
Я держу ситуацию под контролем, пока все внимание приковано ко мне, но, кажется, отец рядом со мной багровеет. Он хочет что-то сказать, потребовать, чтобы Колтон не брал меня, но не может.
Колтон прижал его, и папа это понимает. Тиффани по другую сторону аплодирует, как сумасшедшая, свистит, как фанат бейсбола на трибунах, пока мое лицо заливается краской от смущения.
Мистер Фокс забирает микрофон и говорит что-то еще, но я его не