Джудит Гулд - До конца времен
– Не за что. – Наполнив бокал вином, Сэм протянул его Мосси.
– Еще раз спасибо, – кивнула Мосси. – Ваше здоровье!
– Что привело тебя в наш медвежий угол? – поинтересовалась Леони.
Мосси напустила на себя таинственный вид:
– Нам надо поговорить.
– Со мной? – уточнила Леони.
– С вами, – поправила Мосси, выпуская дым.
– О чем? – Леони охватило жгучее любопытство.
– Начнем с того, что на продажу выставлен один райский уголок, – заговорила Мосси. – Само собой, работы там по горло, но овчинка стоит выделки. Это старый мельничный дом. На Киндерхук-Крик. Уединенный. Дешевый. И, пожалуй, вам он обойдется еще дешевле.
Сэм и Леони быстро переглянулись. Они уже обсуждали возможность совместной работы в будущем, но еще не успели принять окончательное решение. Однако Леони уже призналась Сэму, что привязалась к Октагон-хаусу и подумывает пустить здесь корни. Более того, намекнула, что в ближайшее время у нее вряд ли возникнет желание браться за реставрацию следующего дома.
Мосси устремила острый, все понимающий взгляд сначала на Леони, затем на Сэма.
– Дьявол! – воскликнула она. – И это вся награда за мои труды? Так и будем молчать?
Леони и Сэм засмеялись.
– Прости, Мосси, – произнесла Леони, – просто мы не знаем, как быть. По крайней мере пока не знаем.
– Пресытились походной жизнью? – осведомилась Мосси, подняв тонко выщипанную бровь.
– Честно говоря, да, – призналась Леони. – Мы так долго ждали, когда закончится ремонт, а дом получился таким красивым, что…
– Так как же вы намерены поступить? – прервала Мосси. – Разве не вы мечтали выгодно продать этот дом?
– Но предложений от покупателей еще не поступало, – напомнила Леони. – Вот я и решила устроить во флигеле мастерскую по реставрации архитектурных элементов и антиквариата. Вложить деньги в несколько редкостных вещиц, а затем известить старых клиентов, что я вновь приступила к работе.
– А если бы покупатели нашлись? – спросила Мосси.
– Мосс, на что ты намекаешь? – насторожилась Леони.
– На кого, – поправила Мосси. – На одну до неприличия богатую семью из Нью-Йорка, с которой я недавно созвонилась. Это твои бывшие клиенты, Леони.
– Кто именно?
– Карсоны. Клаудиа и Ричард Карсон.
– Ого! – воскликнула Леони. – Они и вправду чудовищно богаты.
– Я успела показать им с десяток домов. Эта волынка началась вскоре после смерти Минит.
– Так вот почему ты вдруг исчезла! – воскликнула Леони.
– Да. – Мосси кивнула. – Я сначала хотела узнать, чем это кончится, а затем обо всем рассказать тебе. Словом, эти донельзя разборчивые люди осмотрели почти всю недвижимость в долине. Я даже показала им этот фантастический уголок на Киндерхуке, но он им сразу не понравился. Они хотят приобрести уже готовый, отремонтированный дом. Ты же знаешь таких людей. Как ты говоришь, им нужен дом, в который можно въехать утром, а вечером уже принимать гостей. Следовательно… – Она глубоко затянулась.
– Не тяни! – взмолилась Леони.
– Я привозила их сюда, – сообщила Мосси. – В тот вечер, когда вы ужинали в ресторане.
– Что? – изумилась Леони. – И ты даже не сообщила мне?!
– Зато теперь ты все знаешь, дорогая, – с несокрушимой логикой заявила Мосси.
– Но к чему такая скрытность?
– Мне хотелось сделать тебе сюрприз, – пояснила Мосси. – Я привозила их сюда дважды. Во второй раз они осмотрели дом, пока ты была на выставке в институте Кларка.
– И что же? – вмешался Сэм.
Мосси глотнула вина, наслаждаясь произведенным впечатлением.
– Да не тяни же, Мосс! – воскликнула Леони.
– Дорогая, ты не поверишь! – предупредила ее Мосси. – Они пожелали купить дом не сходя с места. Заплатить всю сумму сразу! Приобрести его вместе со всей мебелью!
– Не может быть! – изумился Сэм.
– О какой сумме шла речь? – спросила Леони.
Мосси обвела подругу и Сэма торжествующим взглядом.
– В четыре раза превышающей ту, которую заплатила ты! – наконец провозгласила она.
– Что?! – ахнула Леони.
– И вдвое больше суммы, вложенной в ремонт и реставрацию, – добавила Мосси.
– Ни за что не поверю! – воскликнул Сэм.
– Это правда, – заверила Мосси. – Я решила попытать удачу и выяснить финансовые возможности клиентов. А они явно проверяли мои. Вот я и запросила для начала солнце, луну и все звезды. Они были готовы подписать договор, однако я решила в первую очередь поговорить с вами.
Леони вопросительно смотрела на Сэма.
Мосси отпила еще глоток вина.
– Им очень понравился сам дом, – сообщила она, – результаты ремонта привели их в изумление, а от отделки и обстановки они были без ума.
Леони обняла Сэма, он поцеловал ее в щеку.
– Я намекнула, что вы, возможно, согласитесь продать часть мебели, – продолжала Мосси, – но цена еще не определена.
– Мосси, – начал с усмешкой Сэм, – похоже, ты дала Леони обильную пищу для размышлений. – Он прижал Леони к себе, она заглянула ему в глаза.
– А что думаешь ты, Сэм? – спросила она. – Может, займемся мельничным домом?
– Неплохая мысль, – заметил он. – Если обстоятельства и вправду складываются так удачно, как говорит Мосси, тогда… пожалуй, его стоит осмотреть.
– Такие покупатели, как Карсоны, большая удача, – напомнила Леони.
Мосси поставила бокал и встала.
– Мне пора, дорогие мои, – заявила она. – Сегодня ко мне придет новый личный инструктор, опаздывать нельзя.
– Инструктор? – переспросила Леони.
– Вот именно. Видела бы ты его: молодой! Рослый! Сложен как бог! А…
– Мосс, прекрати! – со смехом перебила Леони.
– Вечно ты затыкаешь мне рот! – посетовала Мосси, роясь в сумочке. Наконец она выудила оттуда связку ключей и бросила их на стол. – Вот ключи от мельничного дома. – Еще раз покопавшись в сумочке, она извлекла оттуда листок бумаги. – А это адрес.
– Спасибо, Мосси, – произнес Сэм.
– К сожалению, мне и вправду пора, – сказала Мосси, направляясь к машине. – Незачем заставлять гостя ждать. Этот юноша – мастер на все руки! – И она умчалась, напоследок тряхнув пышной прической в тон краскам осени.
Сэм повернулся к Леони, и оба расхохотались.
– Она неподражаема! – воскликнул Сэм.
– Это верно, – сквозь смех согласилась Леони.
Сэм взял ее за руку:
– Ты действительно хочешь осмотреть мельничный дом?
– Да. Сгораю от нетерпения.
– А я предлагаю прежде закончить отделку этого дома.
– Пожалуй, ты прав. – Леони пожала ладонь Сэма. – Хотелось бы знать, что нас ждет?
– Поживем – увидим, – ответил Сэм, касаясь ее губ. – Кто знает, что готовит нам будущее?
Часть 4
ЗИМА
Глава 27
Снег падал огромными невесомыми хлопьями, словно Матушка-Гусыня и все ее сородичи и подруги вознамерились укрыть всю землю своим белым пухом. Снегопад начался предыдущей ночью, и теперь долина превратилась в декорацию к зимней сказке, в воплощение девственно-белой красоты, что так удачно сочетается с потрескиванием огня в уютных, теплых комнатах, с сытной едой и согревающими напитками. И с объятиями любимого человека.
Леони с трепетом оглядывалась вокруг, пораженная красотой природы, которой она никогда не замечала, живя в городе. Неподалеку от дома, у дороги, она увидела трех оленей – двух взрослых животных и олененка. Посмотрев в сторону «рейнджровера», они перемахнули через шоссе и скрылись из виду среди деревьев.
– Прелесть, правда? – воскликнула Леони, обращаясь к Сэму.
– Еще бы! – Сэм улыбнулся. – Но лучше бы они держались подальше от оживленных дорог.
– Да, осмотрительность им не помешала бы, – согласилась Леони.
Они наконец собрались осмотреть дом, ключи от которого передала им Мосси, предупредив, что ремонт этой развалины потребует немалых трудов и хлопот. Ключи пролежали у них почти месяц, а тем временем Мосси показывала дом другим, не слишком заинтересованным клиентам, пользуясь запасной связкой. Как и следовало ожидать, окончательная отделка Октагон-хауса затянулась, поэтому Леони и Сэм почти не покидали его.
– Вот здесь надо повернуть направо, – сказал Сэм. – По описаниям Мосси, дом находится неподалеку.
Он притормозил и свернул с шоссе на узкую дорогу, петляющую по лесу.
– Хорошо, что у нас полноприводная машина, – заметила Леони. Скоростные шоссе уже успели расчистить и посыпать солью, а эту дорогу почти скрывали из виду сугробы высотой в целый фут.
Сэм осторожно вел громоздкую машину. Над дорогой нависли отягощенные снегом ветви старых деревьев.
– Словно снежный туннель, – прошептала Леони. – Как в сказке…
Они медленно продвигались вперед, пока вдруг не очутились в тупике. Слева и спереди начинался густой лес, а справа виднелось расчищенное пространство, напоминающее автостоянку. Сэм свернул направо, выехал на поляну и остановил машину.