Энтон Дисклофани - Наездницы
«Мы любим друг друга, – сообщила она мне, пытаясь объяснить всю серьезность ситуации. – Мы не можем жить не встречаясь». Я улыбнулась. Даже любовь всей своей жизни она заставляла ждать. Эта девушка всюду опаздывала.
– Сисси?
Я проворно нырнула в постель Сисси. Сегодня не было луны.
– Что ты делаешь? – сонным голосом протянула Мэри Эбботт.
Я прислушалась, чтобы убедиться, что она снова уснула. Из всех девочек именно она все рассказала бы воспитателям. Не назло, а просто потому, что была такой. У нее было странное понятие о мальчиках и мужчинах, вообще о представителях противоположного пола, как их ни называй.
Для меня они не были загадкой. Я заснула, размышляя о них, воображая себя на месте Сисси. До сих пор они только целовались. Но они на этом не остановятся. Они не смогут удержаться. Разумеется, Бун этого захочет: он парень, у него соответствующие желания, он ничего не может с этим поделать.
Когда я проснулась, Сисси стояла надо мной. Ее волосы намокли. По крыше стучал дождь. Я вернулась на свою кровать, но долго не могла заснуть, представляя себе объятия Сисси и Буна.
Угроза, висевшая над нами этой ночью без сна и отдыха, так и не реализовалась: Мэри Эбботт не упомянула о том, что она что-то слышала ночью.
На следующее утро, когда я шла в конюшню вместе с укутанными в шарфы дочками Холмсов, Сарабет радостно улыбалась.
– Наш папа сегодня придет, чтобы посмотреть на меня! – лучась счастьем, сообщила она.
Я сжала ручонку Декки, и девочка удивленно посмотрела на меня. Из-за недосыпания у меня кружилась голова, но слова Сарабет и меня наполнили счастьем. Я напомнила себе, что должна быть осмотрительнее. Но чего мне было остерегаться? Я не была в него влюблена, хотя по нему вздыхала половина лагеря. И неудивительно – ведь он был единственным мужчиной на многие мили вокруг, не считая конюхов, а их никто не брал в расчет. Но мне нравилось то, что он разговаривает со мной, как со взрослой.
– На нас, – поспешила уточнить Сарабет, но Рэчел уже успела обидеться и, прищурившись, недовольно смотрела на сестру.
Теперь, когда Сарабет озвучила истинные намерения своего отца, она могла позволить себе быть доброй. Были моменты, когда Рэчел казалась мне злобной, но характер Сарабет оставался для меня загадкой. Они были детьми, сестрами, которые ссорились из-за мелочей. Мы с Сэмом никогда не ссорились. Если верить маме, это подтверждало предопределенность нашего появления в этом мире. Она ссорилась со своими братьями и сестрами. Папа ссорился с дядей Джорджем. Но мы с Сэмом были близнецами, двумя сторонами одной монеты.
Я продевала удила в рот Лютера, когда мистер Альбрехт сообщил нам, что в нашем манеже прошлой ночью упало дерево, сломав ограду. Я замерла, и железо стукнуло о зубы Лютера. Он затряс головой.
– Все нормально, – заверил меня мистер Альбрехт, поглаживая морду Лютера. – Дерево маленькое, и большая часть манежа по-прежнему доступна.
Сарабет вела Лютера, а Декка – Брайта. Они прошли мимо упавшего дерева.
– Похлопывай его по шее, – сказала я Декке, когда она проводила пони мимо дерева. – Разговаривай с ним.
Внезапно Брайт вскинул голову, щелкнув поводом.
– Там птица, – показала в гущу ветвей упавшего дерева Рэчел. Я заметила на ее кисти тонкую красную царапину. – Мне кажется, она ранена.
Я опустилась на колени в песок. Между ветвей сидела сова, такая коричневая, что почти сливалась с листьями. Она явно была очень напугана, потому что сидела совершенно неподвижно и даже не крутила своей странной формы головой. Видимо, летать она не могла. Если бы здесь был Сэм, он бы знал, что делать, и сразу сказал бы, можно ли вылечить птицу. Я почему-то решила, что нельзя.
– Что нам делать? – заныла Рэчел.
– Оставь ее в покое! – произнесла я, возможно, слишком резко.
Настроение было испорчено. Мистер Холмс собирался присутствовать на этой тренировке, а тут эта сова! Если она попытается выбраться из ветвей, лошади перепугаются.
Я приняла решение. Сарабет уже садилась на Лютера. Декка тянула вниз стремя.
– Девочки, – обратилась я к ним, – не приближайтесь к этому дереву. Птица ранена. Она может испугать лошадей. Держитесь от нее подальше.
Они все послушно кивнули, даже Рэчел.
Я стояла в центре манежа, пока девочки разогревались. Боковым зрением я видела Сарабет, но сосредоточила свое внимание на Декке, которая уже освоила рысь.
Рэчел сидела на ограде, зацепившись своими тонкими ногами за перекладину. Вначале она, как обычно, сидела тихо, и ее бледное лицо было спокойным. Сегодня ее волосы были заплетены в косички, отчего она казалась совсем маленькой. У всех девочек были отцовские волосы – темные и блестящие.
Затем я боковым зрением заметила, что Рэчел спрыгнула с ограды и идет вдоль нее. Она двигалась, как обычно, робко, но в то же время быстро.
– Рэчел?
– Я хочу посмотреть на дерево.
Снова этот ноющий тон.
– Разве ты забыла, что я сказала? Ты испугаешь лошадей.
Я изумленно покачала головой.
– Я только посмотрю.
Я махнула Декке, чтобы она перевела Брайта на шаг.
– Рэчел, – начала я, стараясь говорить строго.
Она делала вид, что ничего не слышит. Ее тонкая фигурка была устремлена вперед. Сарабет остановила Лютера и выпрямилась в седле, наблюдая за сестрой.
– Я только посмотрю, – продолжала ныть Рэчел. – Мне скучно до смерти.
– Сейчас будет твоя очередь.
Рэчел продолжала идти, явно игнорируя мои слова.
– Рэчел!
Я повысила голос. Она посмотрела на меня, наклонив голову, и я поняла, что она бросает мне вызов. У меня внутри все похолодело.
– Рэчел, вернись. Немедленно.
Она улыбнулась, и на мгновение я испытала облегчение. Она явно решила сделать вид, что пошутила. Но затем сделала еще один шаг.
– Папа идет, – пробормотала Сарабет.
Рэчел снова уселась на ограду и приняла выжидательную позу. Мистер Холмс улыбнулся. Он думал о чем-то своем и вытянул руку вперед, как будто пытаясь предотвратить вопросы.
Я в мрачном расположении духа обернулась к Декке. Мне ведь так хотелось порадовать мистера Холмса!
– Пусти его рысью, – попросила я девочку.
Декка ударила лошадь ногами по бокам.
– Мягче, – напомнила я ей. – Осторожнее. То, о чем ты его просишь, должно быть вашим секретом. Никто не должен этого замечать.
– Мне скучно, – очень тихо, чтобы не услышал отец, пробормотала Рэчел.
Декка выполнила свое задание, и я обернулась к Сарабет, забыв о Рэчел.
– Сожми колени крепче, – скомандовала я. – Расслабь локти.
– Декка просто сидит и ничего не делает, – заявила Рэчел.
– Рэчел, – произнес мистер Холмс, – довольно!