Джули Гаррат - Название игры - Любовь
— Здесь все размокло, и Фаджу это совсем не нравится. — Она посмотрела ему в глаза. — Как хорошо снова видеть тебя. — И бросилась в его объятия. — Это просто замечательно снова видеть тебя!.. Рейф, как же я тебя люблю!
Фаджу надоело смотреть, как они целуются, и он убежал, а Мэгги все прижималась к Рейфу и не могла нарадоваться, что он рядом, словно прошли не две недели, а Бог знает сколько лет.
— Мэгги, мне плохо без тебя, — прошептал Рейф. — Я очень скучал.
Она обвила его шею руками.
— Я тоже.
— Пойдем куда-нибудь…
— Не могу. — Голос у нее дрожал. — У меня перерыв на ланч, и осталось всего двадцать минут.
— Проклятый магазин! Неужели ты не можешь уйти?
— Нет. Мне платят за то, что я там.
— Тогда завтра.
— Завтра ярмарка!
— Черт бы ее побрал!
— Давай встретимся вечером. Я освобожусь в пять.
— Мэгги! — От полноты чувств он поднял ее и закружил, так что она взмолилась о пощаде. — Я буду ждать тебя возле коттеджа.
Она кивнула.
— Хочешь есть?
— Да.
— А что ты любишь? — спросила Мэгги.
— Тебя.
И он вновь прижал ее к себе.
— Ну, меня же ты есть не будешь.
— Мы поедим… потом.
Мэгги вспыхнула.
— Ты как? — спросил он.
— Хорошо, — ответила она. — Мы поедим… потом.
Глава 27
Когда будильник разбудил Мэгги, она не встала, но принялась с удовольствием вслушиваться в музыку Шопена.
— Ты всегда так просыпаешься?
Мэгги не забыла, что он рядом. Как она могла забыть?
— Через пару минут я поднимусь, приготовлю чай и принесу его сюда. Это будет второй этап.
Рейф приподнялся и, опершись на локоть, заглянул ей в глаза.
— А третий?
— Третий — когда придет Фадж составить мне компанию. Он уляжется на кровать, получит тост и блюдечко чаю.
— На кровати?
— На полу, — успокоила она Рейфа.
— Слава тебе Господи!..
— Надеюсь, он помнит, что я не одна, ведь обычно Фадж укладывается как раз там, где сейчас лежишь ты, — рассмеялась Мэгги.
— Скажи ему, что я не собирался его выгонять, так уж получилось.
Мэгги села в постели и инстинктивно натянула на себя простыню.
— Не надо. Зачем ты прячешься от меня? Ты ведь очень красивая.
Она потянулась за новым шелковым халатом, висевшим на стуле, и вспомнила, как вчера запихивала старый халат подальше в шкаф.
— Не уходи, — попросил он. — Еще немного…
— Надо. Папа будет ждать меня в восемь. Я должна помочь ему с машинами.
— А я могу присоединиться?
Мэгги наклонилась и поцеловала его в лоб.
— Если хочешь. Правда, если папа догадается, где ты провел ночь, он наверняка возьмется за ружье.
— Милая моя Мэгги…
Рейф обнял ее, крепко прижал к себе, потом уложил на кровать и впился губами в ее губы.
— Мэгги… Мэгги…
Он провел ладонью по ее груди, коснулся живота…
Снизу послышалось жалобное поскуливание, и Рейф отодвинулся, чувствуя, как напряглась Мэгги. В его взгляде она прочла страстное желание, но и понимание того, что расставание неизбежно. Секунду они не отрывали друг от друга глаз, потом разом расхохотались.
Рейф откатился подальше и улегся на спину.
— Ты мне не говорила, что Фадж — сторожевой пес. Ведь он подал голос только потому, что услыхал меня.
Мэгги соскользнула с кровати и накинула на себя халат, но Рейф не позволил ей уйти.
— Видишь, как хорошо, что он убегался вчера на прогулке?
— Мэгги Бранд, — торжественно произнес Рейф, — наши отношения должны быть признаны твоим псом.
Она рассмеялась, поняв, о чем он говорит.
— Ты меня почти не знаешь.
— Выходи за меня замуж. И мы познакомимся поближе.
— Отпусти, — все еще смеясь, попросила Мэгги.
— Отвечай. В конце концов, я не каждый день делаю предложение.
— Позволь мне подумать, — решив помучить его, попросила она.
— О чем тут думать?
— Ты ненасытен.
— Вчера вечером тебя это не удручало.
— Меня и сегодня не удручает. Я думала об этом. Думала вчера перед тем, как заснуть, думала сегодня, когда проснулась. Мне нравится об этом думать. Мне нравится вспоминать, как ты ласкал меня и как я ласкала тебя.
Прозвучали последние шопеновские аккорды, и Мэгги, высвободив руку, выключила кассетник.
— Мэгги… Не уходи.
— У нас еще будет сегодняшняя ночь. И миллион других ночей, но сейчас мне пора.
Рейф неохотно отпустил ее, но Мэгги не сразу ушла.
— Мне, правда, пора.
— А насчет миллиона других ночей ты серьезно?
— Очень!..
* * *Наконец все машины были выставлены на вершине горы футах в пятнадцати от края, чтобы гуляющие могли обойти их кругом, осмотреть со всех сторон, восхититься полировкой и безукоризненными кожаными креслами.
Эдгар сиял от счастья, когда в половине одиннадцатого Мэгги покинула его, чтобы заняться своей распродажей.
Рейф сказал, что придет, и пришел. Явился и Джим Фармер в своем «лендровере» с двумя ящиками сувениров. Как ни странно, Рейф отнесся очень серьезно к распродаже, помог установить столик и получше разложить на нем вещи, привезенные Джимом из магазина.
— Что теперь? — спросил он, когда с приготовлениями было покончено.
Мэгги взглянула на часы. Время ланча. Ярмарка откроется через час.
— Поедим? — Она посмотрела вверх, на собирающиеся грозные тучи. — Надеюсь, дождя не будет.
Холодный ветер гнал стада белых барашков на море.
— Что-то мне все это не нравится, — заметил, проходя мимо, Джим. — Дай Бог, чтобы пронесло.
— А какой прогноз?
— Дождь. — Он махнул головой в сторону моря. — Скажи отцу, чтобы присматривал за машинами. Песок может здорово их попортить.
— Скажу, Джим.
— Ты с ним дружишь, — сказал Рейф.
— Джим — мой босс, — усмехнулась Мэгги. — Он у нас рулевой и вообще главный в команде.
Мэгги решила, что будет постепенно, шаг за шагом вводить Рейфа в курс дела. Пусть сначала познакомится со спасательной командой и увидит, какие сильные у них ребята. Может быть, тогда он меньше испугается за нее?
— Спасательная станция рядом с твоим магазином? Правильно?
Мэгги радостно кивнула.
— Может быть, как-нибудь заглянешь туда?
— Почему бы и нет?
— А как насчет ланча?
— Где?
— У меня. Фадж наверняка уже ждет. Он точно знает, когда ему положено гулять.
* * *Ярмарка уже подходила к концу, когда упали первые большие капли дождя. Мэгги подумала, что, по крайней мере, день не был испорчен, ну а ужин можно перенести в церковную залу. Людей на горных лужайках собралось много, и деньги на больницу лились рекой.