Джессика Хокинс - Опустошение
начинала дрожать от возбуждения. Но когда доходило дело до грандиозного финала, я вся будто
сжималась от напряжения и вновь ничего не получалось.
Билл утешился тем, что дело было не только в нем. До того, как мы встретились, в основном
в колледже, я была с другими мужчинами, но, не смотря на все мои усилия, так и не смогла
отыскать свой уголок Нирваны. Однако, в отличие от него, я так и не успокоилась. Для меня это
было моей постоянной проблемой и огромным недостатком, в качестве жены. Если бы все было с
точностью до наоборот, смогла бы я спокойно жить, зная, что не могу доставить удовольствие
Биллу?
Тем не менее, я была счастлива. У меня были свои способы снять напряжение при
необходимости. У меня был муж, который любил меня, не смотря ни на что. В моей жизни было
много хорошего, такого, например, как вечера с близкими друзьями, вино и секс. Я лежала в постели
и, ожидая сна, смотрела в потолок. Да, я была счастлива.
Глава 2
– Не забудь, сегодня вечером мы ужинаем с Маком и Девиной, – сказала я, роясь в сумочке
и пытаясь отыскать свой пропуск в здание.
– Я помню, – ответил Билл, кивая. – Встретимся здесь, все равно я не смогу освободиться
раньше.
– Я знаю, детка, вот почему я и запланировала ужин на восемь часов. К счастью Донованы
не ранние пташки.
– О, да. Они чаще выходят в свет, чем мы, что не может, не беспокоить, учитывая, что они
старше нас раза в два. – Он наклонился, чтобы чмокнуть меня в щеку. – Увидимся.
– Спасибо, что сегодня подбросил меня. Я у тебя в долгу, – ответила я, подмигнув.
– Люблю тебя, – окликнул меня Билл, когда я уже закрывала дверь машины.
– Привет, куколка, – услышала я знакомый голос за спиной. – Не может быть, чтобы тебе,
как и всем нам, надоел общественный транспорт.
– Привет, Дженни.
– Я люблю пятницы, – мечтательно проговорила она, когда мы шли к офисам. – Они таят в
себе столько возможностей. Но знаешь, что я люблю больше, чем пятницы? Сплетни.
– Ох, Дженни, и где ты только умудряешься узнавать столько горячих подробностей? –
поддразнила я ее.
– Ничто не проскочит мимо приемной, – сказала она серьезно. – Беман собирается уволить
Диану.
– Что? – спросила я, резко остановившись. – Он не будет увольнять главного редактора,
учитывая все, что происходит. И как ты узнала?
– Я просто знаю, Лив. А также я знаю, что он собирается назначить тебя на ее место.
– Ты шутишь? – спросила я, едва сдерживая улыбку. – Но разве не Лиза должна занять ее
место? Ты уверена?
– Да. Все прекрасно знают, что ты годами выполняла работу Дианы. – Она коснулась моей
руки, от чего я немного напряглась. – Послушай, мы пришли слишком рано, не хочешь выпить
чашечку кофе со мной?
– Нет, – вздохнула я, изобразив сожаление. – Я хочу сегодня начать пораньше. Еще
увидимся?
– Конечно!
Я отправилась на четырнадцатый этаж, качая головой в недоумении. Мой папа будет очень
счастлив, если я получу это место. Я упорно трудилась под руководством Дианы в течение долгих
лет и должность главного редактора – это ощутимый шаг вперед. Но готова ли я занять ее место?
Я почти бегом выскочила из лифта, решив немедленно отправиться к шеф–редактору, но
внезапно он появился передо мной, благоухая средством для авто–загара. Вокруг его глаз
прорезалось множество глубоких морщинок, когда он, вот как сейчас, морщил лицо.
– Доброе утро, Оливия – поздоровался он со мной, когда мы поменялись местами и мистер
Беман зашел в лифт. – Приятно видеть вас на работе так рано. Будьте у меня в кабинете через час,
мне хотелось бы поговорить с вами.
– Хорошо, мистер Беман, – ответила я, в то время как двери лифта закрылись, отделяя нас
друг от друга. Я повернула за угол и увидела сквозь стеклянные двери Лизу, нависшую над столом
Дженни. Черт. Я глубоко вздохнула и толкнула двери в Chicago MetropolitanMagazine, быстро
поздоровавшись с ней. Кстати, интересно, а в сколько она здесь появилась?
Я пришла в офис мистера Бемана, как он и просил, ровно через час. Мне не нужно было
время на раздумья, я в любом случае собиралась сказать “да” такой прекрасной возможности.
Ожидая, я рассматривала его аккуратный и скучный стол. Мистер Беман был не первым моим
руководителем, с которым не всегда было легко работать, но почему–то именно рядом с ним я
постоянно испытывала тревогу и беспокойство. Его спина была неестественно прямая, а его седые
волосы выглядели уж слишком идеальными.
– Сегодня утромя уволил Диану, – сказал он внезапно, решив, как всегда, не тратить время
на пустые разговоры. У меня даже не было времени изобразить удивление, потому что он сразу
продолжил: – Я очень доволен вашей работой в качестве ассистента редактора. Я считаю вас не
просто редактором с интересными и прогрессивными идеями, но, помимо всего прочего, ваш стиль
письма очень подходит нашему журналу.
– Спасибо, мистер Беман, ваше мнение очень важно для меня. – Честно говоря, я была
больше удивлена его комплиментом, чем утренними новостями.
– Это не мое мнение, это всего лишь правда, – ответил он, тем самым испортив все
впечатление. – В любом случае, я собираюсь поставить Лизу на должность Дианы, а вам отдать ее
должность младшего редактора.
Я почувствовала, как мое лицо запылало от досады. Мне почти хотелось, чтобы Дженни
ничего не говорила мне утром, и я определенно не хотела работать в подчинении Лизы.
– Мистер Беман, могу я кое–что сказать. Я достаточно тесно работала с Дианой в течение
почти трех лет. Я думаю, что готова занять ее должность.
Он внимательно следил за мной, тогда как я, наоборот, постаралась принять
незаинтересованный вид, пытаясь разгадать его маневры.
– По всем правилам, именно Лиза, как младший редактор, должна занять эту должность. Вы
правда считаете, что сможете с ней справиться лучше?
– Да, – подтвердила я.
– Тогда давайте попробуем вот что. Мы стартуем с одной из наших популярных рубрик:
“Самые перспективные холостяки и невесты Чикаго”. Возможно, благодаря ей, выпуск станет