Короли Эдена - Харпер A. Брукс
Его огромная рука опускается на мое колено, и я замираю.
"Мистер Франко…"
"Ксавье", — снова поправляет он меня, на этот раз немного тверже.
"Я не совсем понимаю, почему мы здесь", — начинаю я. "Почему я здесь".
"Как я уже говорил, мне просто нужна твоя компания. Немного твоего времени…" Его рука скользит дальше по моей ноге, приподнимая платье и обнажая обнаженное бедро.
Инстинктивно я шлепаю его по руке, чтобы остановить, но он лишь смотрит на меня. Его идеальная ухмылка превратилась в волчью, и тон этой поездки быстро превратился из странного предлога для свидания за ужином в нечто более зловещее. Сексуальное.
По позвоночнику пробегает предостережение. Не нужно быть ученым-ракетчиком или стриптизером, чтобы понять, чего на самом деле хочет Франко. Но я не из таких дам. Я просто смотрю, но не трогаю. Не осуждаю, просто не мое это.
Но он, похоже, не понимает намеков. Даже когда я сжимаю его руку, он все равно перемещает ее дальше по моей ноге.
"Прости", — говорю я, сильнее сжимая его руку. Мое раздражение быстро пересиливает страх, но я стараюсь скрыть и то, и другое в своем голосе. "Думаю, вы ошибаетесь. Я всего лишь танцовщица. Мои услуги не…" Как бы это сказать…? "Не выходят за пределы сцены".
Это заставило его приостановиться.
Ладно, я понимаю, почему он может запутаться. Некоторые девушки в "Кэт" идут еще дальше, привлекая клиентов в нерабочее время, так что я не обижусь, если он подумает, что я одна из них.
"Если хочешь, я могу познакомить тебя с некоторыми знакомыми девушками, которые…"
"Я купил тебе это платье".
Его слова застали меня врасплох. "Ч-что?"
"Платье", — повторил он более настойчиво. "Лимузин. Ужин. Ты мне должна".
Гнев колючками пробежал по моей коже. А я-то думала, что он мог честно ошибиться на мой счет. Я просто выдаю желаемое за действительное.
"Я ни о чем таком не просила", — отвечаю я. Что это с мужчинами, которые считают, что их нужно вознаградить, сделав минимум? "Так что, действительно, я вам ничего не должна".
"Боюсь, ты ошибаешься", — угрожающе произносит он, и настоящий Ксавье Франко раскрывается. Он сжимает подол платья в кулак и рвет его, легко разрывая материал и обнажая мои красные трусики и кожаные ремешки из моей танцевальной сеты "ангел — дьявол". Я задыхаюсь от шока, но когда его пальцы обхватывают верхнюю часть моего бедра, задевая нижнее белье, ярость захлестывает меня.
"Отстань от меня!" Я хватаюсь за его руку, пытаясь оттолкнуть его, но с его размерами и весом это невозможно. "Отвали!"
Я тянусь к другой двери, но обнаруживаю, что у нее тоже нет ручки. Как, черт возьми, мне выбраться отсюда?
"Никто никогда не говорит мне "нет". Никто!"
Еще один громкий звук разрыва пронзает мои барабанные перепонки. Когда я смотрю вниз, то вижу, что он порвал бретельку платья и большую часть его бока. Дорогая ткань падает на мою грудь, открывая ему еще больше себя.
Если я позволю этому продолжаться, он разденет меня в мгновение ока. Я изо всех сил колочу в дверь и окно, но выхода не видно.
Франко молниеносно расстегивает ремень, но вместо того, чтобы вытащить свой член, он делает с ним нечто еще более ужасающее. Он обхватывает мое горло и затягивает его сзади, мгновенно перекрывая мне дыхательные пути. Моя спина ударяется о его грудь. Я бьюсь и брызжу слюной, отчаянно пытаясь либо ослабить его хватку, либо втянуть в легкие побольше воздуха.
Ворча, он рывком прижимает меня к себе, и его горячее дыхание обдает мое лицо. Я не могу отделаться от мысли, что это конец. Вот так я и умру. Со мной покончено.
"Мисс Далтон, вы совершили ошибку", — шепчет он мне на ухо, проводя языком по мочке уха. "Мы могли бы хорошо провести время. Я мог бы относиться к вам как к королеве на ночь, но вместо этого вы захотели поиграть в недотрогу. А теперь посмотри на себя. Синеешь с каждой секундой".
В одном он прав. Мое тело кричит, требуя кислорода, а зрение начинает темнеть.
Глубоко внутри меня тоже что-то зашевелилось. Моя магия, которую я подавляла годами, нашла возможность снова восстать. Проблема в том, что я давно засунула эти способности в ящик по очень веской причине — они могут уничтожить всех. В том числе и меня. А если использовать их сейчас, то я только быстрее погибну.
Не то чтобы я могла использовать свою магию прямо сейчас, если бы захотела. С трудом дыша, я быстро теряю концентрацию и силы. Моя рука падает и ударяется о что-то твердое и острое. Рядом со мной на сиденье лежит один из моих шестидюймовых каблуков. Должно быть, он отлетел во время моих толчков и пинков.
Цепляясь за последние остатки сознания, я обхватываю пальцами подошву и со всей силы перекидываю ее через плечо. Франко издает ужасный кровавый крик и тут же отпускает меня. Наконец освободившись, я жадно втягиваю воздух, чтобы наполнить легкие, и бросаюсь плечом в дверь. Я наваливаюсь на нее всем своим весом, и, к счастью, она распахивается.
Боль пронзает руку вдоль и поперек с такой силой, что у меня слезятся глаза, и я вываливаюсь с заднего сиденья в ночь. Позади меня Франко продолжает кричать, и, встав на ноги, я мельком заглядываю в заднюю часть лимузина и понимаю, почему.
Каблук моей шпильки впился ему в левый глаз. Кровь стекает по его лицу, покрывая белый костюм и белый кожаный салон автомобиля. Я прикасаюсь к лицу, и мои пальцы тоже оказываются в крови. Его кровь.
Черт!
Я нахожу на гравии второй брошенный каблук и хватаю его, а затем бегу через темную парковку, не чувствуя холодного зимнего воздуха, пока адреналин бурлит в моих венах. Камни под моими босыми ногами чертовски больно, шея болит, и я даже не могу поднять одну руку — наверняка плечо вывихнуто, — но это ничто по сравнению с тем, что могло бы случиться, если бы я осталась на заднем сиденье на несколько мгновений дольше. Я согласна на все, лишь бы не быть изнасилованной и убитой безумным Ксавье Франко.
Сжимая туфлю, словно смертоносное оружие, которым она, наверное, и была, я мчусь вверх по улице, все время прислушиваясь к незабываемому реву двигателя его лимузина позади меня.
Возможно, сегодня мне