Жестокая сделка - М. Джеймс
— Ты украл это? — Его взгляд скользит по мне, отмечая синяки на моей челюсти и то, насколько усталой я, должно быть, выгляжу. — Вы не похожи на людей, у которых есть такой бриллиант.
Я вижу, как напрягается челюсть Найла, и знаю, что его терпение подходит к концу.
— Нет, — говорит он хриплым голосом, и я быстро вмешиваюсь.
— Это должно было стать моим обручальным кольцом. — Я мило улыбаюсь ювелиру, подходя к прилавку, чтобы встать рядом с Найлом. Он бросает на меня предупреждающий взгляд, но я игнорирую его. С этим, думаю, я справлюсь. — Семейная реликвия. Но моя семья была не очень добра к моему мужу. — Я киваю в сторону Найла. — Они с моим отцом поссорились. Он передумал разрешать нам пожениться. Поэтому мы уехали. Кольцо принадлежало моей матери, перешло ко мне по наследству, оно принадлежит мне. Но сейчас смотреть на это просто больно. Поэтому я подумала, что мы могли бы продать его и взамен получить то, что выбрали вместе. Использовать остальное, чтобы начать нашу новую совместную жизнь. — Я беру Найла под руку, наклоняясь к нему. Я чувствую, как он на мгновение напрягается, прежде чем расслабляется от моего прикосновения… я уверена, ради ювелира. Я просто надеюсь, что мужчина сначала не заметил, как Найл вздрогнул, а если и заметил, то списал это на то, что его явно избили.
Однако мне не нужно было беспокоиться. Я видела, как смягчается лицо старика по мере того, как я искренне рассказываю свою историю, сделать это было нетрудно, поскольку, по крайней мере, часть ее правдива, и он кивает, когда я заканчиваю.
— Однажды твой отец посмотрит на все по-другому, — хрипло говорит он. — И ты пожалеешь, что у тебя этого нет. Особенно если это было от твоей… я предполагаю, покойной…матери.
— Она не была доброй женщиной, — быстро говорю я, чувствуя себя неловко из-за этой лжи. Моя настоящая мать, конечно, колючая, но я знаю, что она любит меня по-своему, так же, как и мой отец, даже если я разочаровала их обоих по-разному. — На самом деле, сэр, я счастлива избавиться от этого. У нас не так уж много общего, и моя новая жизнь с мужчиной, которого я люблю, это все, что имеет значение.
— Что ж… — мужчина, кажется, на мгновение замялся, а затем кивнул, как будто принял решение. — Позвольте мне взглянуть на него повнимательнее, и я назову вам цену.
Найл выдыхает, когда мужчина уходит.
— Ты хорошо с этим справилась, — тихо говорит он, и я пытаюсь не обидеться на удивление в его голосе. Это заставляет меня задуматься, каким он видит меня, человека настолько защищенного, что я не могу функционировать во внешнем мире. Я была тем, кто подцепил тебя в баре, хочу сказать я, но не делаю этого. Момент между нами кажется таким хрупким, что я боюсь разбить его вдребезги.
Через несколько минут ювелир возвращается и называет цену, от которой глаза Найла немного расширяются. Это звучит немного занижено для размера и качества кольца, но, честно говоря, мне все равно, и я думаю, что Найлу тоже. Я не хочу, чтобы оно было у меня под рукой, особенно после того, как мы с Найлом поженимся, и больше нигде оно нам не пригодится.
— Нам подходит — говорит Найл, и я киваю в знак согласия, когда ювелир смотрит на меня. — Что касается колец, нам просто нужно что-нибудь простое. Тонкая золотая полоска для нее и что-нибудь пошире для меня, но все равно просто золотое.
— Ну, это у меня наверняка есть. Ты ничего больше не хочешь? Может быть, маленький бриллиант к нему? — Он пристально смотрит на Найла, который качает головой.
— Я тоже просто хочу что-нибудь простое, — добавляю я, желая помочь. — Мне не нужно ничего особенного.
— Ну, тогда ладно. — Ювелир выглядит немного разочарованным, но он достает кольца для нас, кладет их в две маленькие бархатные коробочки и вручает Найлу вместе с разницей в цене кольца. — Вы двое, берегите себя.
— Спасибо. — Найл кивает мужчине, и мы уходим, стоя на тротуаре в быстро остывающей ночи, пока Найл смотрит вниз по улице.
— Что теперь?
— Ну… — Он потирает рот рукой. — Нам следует отправиться в церковь. Но я не могу избавиться от чувства…
— Что? — Дрожь нервозности пробегает по мне, и я не совсем уверена, почему. Если Найл передумает жениться на мне, это все сильно упростит, особенно когда мы приедем в Штаты. Но я не чувствую себя счастливой от этой идеи. На самом деле, это заставляет меня чувствовать себя хуже, чем раньше.
— Это неправильно, что ты выходишь замуж в этом. — Он машет рукой на мой наряд. — Что касается меня, то я думаю, что с моей стороны вполне уместно не жениться в костюме, учитывая, какой я мужчина, но у тебя должно быть белое платье. Вряд ли мы сможем найти здесь традиционное свадебное платье, но у тебя должно быть что-то получше этого.
— Мне это не нужно, — быстро говорю я ему. — Правда, я…
— Я знаю. Но однажды ты можешь пожалеть об этом. Давай. — И затем, к моему удивлению, Найл наклоняется, его рука мягко ложится на мою поясницу. — Давай найдем тебе что-нибудь приличное для свадьбы. В любом случае, мы получили деньги за твое кольцо.
Я с трудом сдерживаю слезы. После всего этого Найл все еще пытается быть добрым. Мы идем по тротуару к магазину одежды недалеко от ресторана, где я купила ужин ранее, и проскальзываем внутрь под звон колокольчика.
— Мы закрываемся, — говорит девушка за стойкой, прищурившись. — Я как раз собираюсь закончить дела на сегодня.
— Мы не задержимся надолго, — обещает Найл. — Нам просто нужно белое платье, достаточно красивое, чтобы пойти в церковь, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Девушка смотрит на меня, и ее лицо смягчается.
— Что ж, это романтично, — говорит она, отталкиваясь от прилавка. — Хотела бы я, чтобы у меня был мужчина, похожий на тебя, который торопил бы меня к алтарю.
— У вас есть что-нибудь, что подойдет? — Нерешительно спрашиваю я. — Я действительно не настолько разборчива в этом…
— Может быть. — Девушка обходит прилавок и проходит мимо стойки с одеждой к задней части. — У нас здесь есть несколько модных платьев. Они плохо продаются. Но, кажется, я кое-что видела…
Мгновение спустя она возвращается, держа перед собой платье на вешалке, и я чуть не ахаю. Это совсем не похоже на то, что я надела бы на свадьбу с Диего или каким-либо другим мужчиной, которого выбрал бы для меня мой отец, и, возможно, именно поэтому оно мне так нравится. Это белое кружевное платье с цветочным рисунком, подол достаточно длинный, чтобы, вероятно, доходить мне чуть выше колен, юбка слегка расклешена. Рукава длиной