Патриция Симпсон - Полуночный шепот
Джейми увидела под своими пальцами, прикасавшимися к коже Хэзарда, вспыхнувшую светлую полоску. Точно вскипали пузырьки света. Но ей было не до того, чтобы удивляться. Она все стремительней поднималась, поднималась, поднималась на обрыв холма, отдавшись неукротимой волне, столь могучей, что она поглотила Джейми, лишив сил, чтобы преодолеть эту волну.
– Джейми! - воскликнул Хэзард сдавленным голосом. Но она едва услышала его. Кровь стучала у нее в висках. Она почувствовала, как что-то прорвалось внутри нее, что-то горячее, расплавленное. Зной обжег ей руки и ноги, и на какое-то мгновение ее пронзило ни с чем не сравнимое ощущение полноты и блаженства. Хэзард навис над ней, негнущийся и вздрагивающий, с закрытыми глазами и раздвинутыми губами, точно он большими глотками вдыхал воздух, но не выдыхал его.
Джейми, вся пылающая, открыла наконец глаза. Перевела дыхание. Хэзард был залит светом. Джейми, пораженная, увидела, что и ее тело излучает свет. Лучи желтого, голубого, красного исходили от нее, и светящаяся розовая аура мерцала над ее животом и бедрами. Все еще возбужденный, Хэзард пока не пришел в себя. Казалось, он потерял ощущение реальности происходящего.
– О, Господи! - простонал он, скрежеща зубами. Свет устремился вверх, осветив каюту и удаляясь. Джейми могла лишь с ужасом наблюдать за происходящим. Наконец Хэзард с шумом сделал выдох и откинул голову назад.
– Хэзард! - закричала Джейми, приподнявшись на локтях. Он скатился с нее и лежал теперь на спине. Одна рука его свешивалась вниз. Он тяжело дышал и дрожал. Джейми охватил испуг.
– Хэзард! - закричала она опять, садясь на постели. Ее желание улетучилось в одно мгновение. Она смотрела на него не отрываясь. Казалось, он полностью лишился сил, он был необычайно бледен. Хазард так и лежал с закрытыми глазами и не мог видеть света, пляшущего на его коже. Джейми неуверенно наклонилась вперед, не зная, может ли дотронуться до него. Осторожно откинула с его лица волосы.
– Хэзард, открой глаза!
Он глотнул и облизал губы.
– Джейми… я…
– Хэзард, ты светишься!
Он открыл глаза и посмотрел на свою грудь. Потом поднял руку.
– Святой Боже! - выдохнул он, оглядев ее. Потом он опустил руку и снова закрыл глаза.
– С тобой все в порядке? - спросила она. Он слабо улыбнулся.
– Не знаю. Думаю, это мой вековой возраст прижал меня.
– Ты побледнел. - Она пощупала его лоб. - Тебе холодно. Как ты себя чувствуешь?
Хэзард повернул голову и беспокойно посмотрел на нее. Потом притянул к себе и поцеловал, чтобы она не беспокоилась. Но Джейми почувствовала, как дрожит его рука.
– Джейми, я никогда не испытывал ничего похожего… даже близко к этому. Это ошеломило меня. - Его: рука скользнула по ее голове. - Дай мне минуту, чтобы собраться с мыслями, милочка.
Джейми обняла его за плечи и заглянула ему в рот.
– Ты весь наполнен светом, Хэзард. Освещаешь всю каюту.
Он провел рукой по ее спине.
– С тобой-то все в порядке?
– Да! - Она шлепнула его по щеке.
– Я напугал тебя, любимая?
Она обхватила руками его широкую грудь и улыбнулась.
– Теперь я уже взрослая девушка, Хэзард Макалистер, - заметила она тихо. - Ты не можешь напугать меня.
Но Джейми была напугана. Она внимательно наблюдала за Хэзардом, и ее беспокоило его состояние. Его речь казалась неразборчивой, дыхание поверхностным. И в течение довольно длительного времени он как-то рассеянно похлопывал ее по спине.
– Как это тебе удалось? - спросила она, когда дыхание его, наконец, обрело нормальный ритм.
– Что удалось, милочка? - спросил он, и его голос прогромыхал у ее уха.
– Превратиться в свет, там, в море.
Он глубоко вздохнул, так что она приподнялась вместе с его вздохом, и сказал:
– Я обнаружил, что после того, как доктор Хэмилтон вкатил мне наркотик, я сам могу трансформировать себя. Нет худа без добра.
– Значит, ты можешь трансформироваться по своему желанию?
– Но только очень сосредоточившись на этом, милочка.
– Возможно, тебе не следует делать это часто. - И она бросила беспокойный взгляд на его лицо. - Возможно, такая трансформация опасна.
– Да. Я просто ненавижу, когда мое тело подвергается такой трансформации. - Он приподнялся и поцеловал ее. Живые теплые краски опять появились на его лице, и Джейми вздохнула с огромным облегчением.
– Теперь, когда я имел удовольствие узнать тебя. - И он перекатился на бок, положив ногу на ее бедра. Потом обнял ее крепко, обхватив ее всем своим большим телом. - Ах, Джейми, воробышек мой ненаглядный, твое тело заставляет меня быть благодарным за то, что я мужчина. - Он прижался носом к ее шее. - И теперь, Джейми, я заставлю тебя радоваться тому, что ты женщина.
Она наклонилась и коснулась губами его руки, обнимавшей ее грудь.
– Ты уже сделал это, Хэзард.
– Нет, - усмехнулся он, ущипнув ее за сосок. Сладостная боль пронзила ее. Какие еще ухищрения известны Хэзарду? - Первый раз это было ради моего удовольствия, - продолжил Хэзард. - А на этот раз это будет ради твоего.
Может ли быть еще большее удовольствие, чем находиться в его объятиях? Прежде чем она успела спросить, Хэзард наклонил голову и взял в рот ее грудь, посасывая ее словно младенец. Джейми вскрикнула и закрыла глаза, отдаваясь незнакомому ей ощущению, пробежавшему словно огненный ручеек от ее грудей к самой глубине живота.
Хэзард обследовал ее тело, касаясь и покусывая губами каждый его кусочек, от мочек до кончиков пальцев на ногах. Джейми лежала на койке в каюте в состоянии экстаза, ее кожу покалывало, точно каждый нерв в ней был живой и пульсирующий. И вот Хэзард снова взял ее - медленно, нежно, сводя ее с ума, пока она не запросила пощады.
Потом она лежала опустошенная, пресыщенная, сияющая, безмолвная. Хэзард лежал рядом, положив руку ей на бедро. Джейми вздохнула, когда он прижался к ней. Но вдруг словно какое-то новое, страшное открытие заставило ее вздрогнуть. Хэзард не оставит никогда свое семя в ней, никогда не даст ей ребенка, никогда не завершит свой бесконечный процесс рождения и смерти, никогда не достигнет кульминации, занимаясь любовью, как это бывает. Джейми повернулась в его объятиях и приникла к нему, обняв его так крепко, что рукам ее стало больно. Больше всего на свете она хотела быть частью этого мужчины, частью того, кто будет принадлежать ей всегда. Как же ей хотелось знать, что же ей позволит судьба.
– В чем дело, миссис Макферсон? - пробормотал Хэзард.
– Да нет, ничего, мистер Макферсон, - ответила она. - Ровным счетом ничего.
16.
Джейми и Хэзард попали в Порт-Таунсенд лишь на следующее утро после того, как переночевали в отеле в Сиэтле, а потом на пароме отправились на полуостров. Хотя Джейми еще никогда не проводила более восхитительной ночи, чем та, которую они провели с Хэзардом, ее очень беспокоила встреча с братом - она должна была предупредить его о намерениях доктора Хэмилтона. Она позвонила Марку из Сиэтла, чтобы объяснить случившееся, дабы он напрасно не беспокоился, но он не позволил ей рассказывать все по телефону.