Порочный ангел - Э. Дж. Мейси
С этими словами она развернулась на каблуках и с важным видом вышла, а Герти, споткнувшись, отскочила в сторону, когда она влетела в дверь.
— Боже мой, кто-то определенно торопится, — пробормотала Герти, глядя в конец коридора, куда удалилась Джеки. На мгновение воцарилась тишина, а затем Герти снова повернулась ко мне с приклеенной к лицу лучезарной улыбкой. — Наверно, она собирается сама готовиться к свадьбе. Вы готовы надеть свое платье, мисс?
Нет. Ни за что, но другого выхода нет. Поэтому, вместо того чтобы озвучить правду, я просто кивнула. Какие бы тревоги и сомнения ни пыталась внушить мне моя сестра, они были задвинуты на задворки сознания. Я шагнул к кровати, и Герти закрыла и заперла дверь, когда я начала раздеваться. Она помогла мне надеть платье, мы оба двигались и работали в тишине. Какой бы доброй она ни была, она была еще более бессильна перед своей судьбой, чем я.
— Вы прекрасно выглядите, мисс, — сказала Герти, когда мы закончили застегивать пуговицы на спине.
Я уставилась на себя в трехстворчатое зеркало длиной до пола, стоявшее в углу моей спальни. На нем были видны все стороны свадебного платья, за исключением спины. Я судорожно вздохнула и натянуто улыбнулась ей.
— Спасибо, Герти.
— Из вас получится потрясающая невеста, — выпалила она.
Обычно я бы ничего не подумала о ее комплиментах — я так привыкла слышать их из ее сладких уст, но прямо сейчас я должна признать, что она права. Это платье. Макияж, который она мне нанесла, хорошо подчеркивал тон моей кожи. От этого мои глаза казались больше, круглее. Мои ресницы стали длиннее и темнее. Мои волосы были завиты волнами, которые, казалось, предпочитала Герти, и убраны с моего лица, уложенные так, чтобы вуаль могла поместиться у меня на затылке. Весь образ — макияж, платье, фата и украшения — превратил меня из просто адекватной в экстраординарную. И последнее, но, безусловно, не менее важное: ожерелье, которое изначально подарил мне Гейвен, сидело у основания моей шеи, плотно прилегая к коже. Напоминая мне физически, своими сверкающими драгоценностями и весом, что мое тело вот-вот станет принадлежать ему. Я слегка повернулась, юбки, прилипшие к моим ногам, зашелестели от движения.
— Герти, — сказала я, и чем дольше я смотрела на себя в зеркало, тем сильнее сжималось горло, — ты можешь оставить меня на несколько минут одну?
Пожилая женщина откинула голову назад, ее слишком проницательные серые глаза, вероятно, распознали бунт в моем сознании. Она кивнула и затем тихо вышла из комнаты. Как только за ней закрылась дверь, я сошла с возвышения, которое было установлено перед зеркалом, и отвернулась от него. У меня сдавило грудь.
Какой бы сильной я ни старалась быть, именно в этот момент — платье и гребаные слова Джеки — до меня наконец-то дошло. Мой взгляд упал на стол, который был накрыт для демонстрации всех бесполезных вещей, необходимых невестам в день свадьбы, — что-то старое1, что-то новое2, что-то чужое3 и что-то синее4. Мои губы сжались в тонкую линию, пока я рассматривала каждый предмет, прежде чем, наконец, опустила взгляд на кольцо на своем пальце. Его доставил мужчина, которого я не узнала, вскоре после похода в магазин одежды. Единственное золотое кольцо с россыпью бриллиантов, которые сверкали каждый раз, когда я двигала пальцами. Это было великолепно. Это было показушно. От этого камень, лежащий внизу моего живота, стал казаться намного тяжелее.
— Что, черт возьми, я делаю? — спросила я себя, прижимая тыльную сторону ладони ко лбу. Моя кожа была липкой.
— Мне тоже это интересно.
Знакомый баритон прозвучал так неожиданно и ошеломляюще, что я чуть не споткнулась о собственные юбки, когда слишком быстро обернулась, чтобы встретиться лицом к лицу с мужчиной, который в очередной раз набросился на меня.
Герти, очевидно, не заперла дверь, когда уходила, и я не слышала, как он вошел. Гейвен стоял здесь, прямо за дверью моей спальни, засунув руки в карманы своего черного костюма. Он не выглядел словно оделся на свадьбу. Он выглядел так, словно был одет для похорон. Черная рубашка, черный пиджак, черные брюки, даже черный галстук. С ним всегда было одно и то же. Мне интересно, есть ли в его шкафу хоть одна цветовая гамма. И все же он красив. Завораживающий. Я не могла отвести от него глаз. Мое дыхание участилось. Стальные голубые глаза скользнули вниз по моему телу, изучая, анализируя, согревая.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я. — Ты не должен видеть меня до свадьбы.
— Свадьба через час, — сказал он, пожимая плечами. — И я не из тех, кто любит ждать. Что ты делаешь?
Мои руки нащупали юбки на верхней части бедер, пальцы впились в ткань.
— Готовлюсь.
Мне казалось, что это самая глупая вещь в мире, которую можно сказать, но это то, что я делала, не так ли? Готовилась выйти замуж за самого жестокого мужчину, которого я когда-либо встречала, и самого разочаровывающего.
— Ты восхищалась своим платьем? — спросил он.
Я нахмурилась, глядя на него, прежде чем пожать плечами.
— Наверно.
— Да? — он выгнул бровь. — Обычно, когда кто-то восхищается чем-то, он смотрит на это. Почему ты не смотришь на себя, дорогая? — жар прилил к моему лицу, и у меня не было на это ответа. Он оттолкнулся от двери и приблизился. — Ну? — подсказал он, когда я все еще не ответила.
Чем ближе он подходил, тем быстрее билось мое сердце, пока я не поклялась, что оно вот-вот выпрыгнет у меня из груди. Я отодвинулась, но он подошел ближе. Это было так, как если бы между нами было постоянное притяжение. Всякий раз, когда я отстранялась, он продвигался вперед. Всякий раз, когда я отталкивала его… ну, иногда я задавалась вопросом, действительно ли ему это нравится. Только когда задние части моих ног коснулись стола, я поняла, что он