Kniga-Online.club

Нора Робертс - Сердце красавицы

Читать бесплатно Нора Робертс - Сердце красавицы. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я привлекла его к работе. — Лорел стояла на табуретке-лесенке, нанося последние штрихи на пятиярусный торт, слегка видоизменившийся со времени первой консультации. — Дел меня бросил. А ты, Малком, молодец. Очень красиво разложил. Пожалуй, я тебя оставлю в подмастерьях.

— Но пирожные не доверишь.

— Не спеши. Все в свое время.

Паркер подошла поближе, разглядывая ярусы, похожие на поставленные друг на друга плетеные корзины, переполненные разноцветными живыми и сахарными цветами.

— Лорел, изумительный торт. Такой счастливый и, уверена, безумно вкусный, но я думаю, что самое потрясающее — верхушка. — Паркер улыбнулась смеющимся жениху с невестой, отплясывающим на вершине торта. — Шерри не хотела ничего традиционного или официального, и тебе удалось передать настроение. Я тобой восхищаюсь.

— Нас завалят заказами на эксклюзивные верхушки, как только увидят эту.

— Что будет довольно скоро. Я должна…

Малком протянул ей чашку.

— Кофе.

— О, спасибо.

— Мистер Предусмотрительность, — заметила Лорел.

— Мое второе имя. Хочешь еще что-нибудь?

— Вообще-то, мы идем точно по гра… Черт. — Паркер постучала по наушнику. — Шерри прикатила раньше времени. Она вечно опаздывает, но сегодня, пожалуйста, приехала раньше. — Паркер сорвала с себя фартук, быстро переобулась в туфли, предусмотрительно оставленные у Лорел, и уже на бегу выхватила из кармана блеск для губ.

— Как это у нее получается? — изумился Малком.

— Многофункциональность — ее второе имя. — Лорел спустилась с табуретки. — Вы подходите друг другу.

— Ты так думаешь?

— Она счастлива и смущена. Ее многое может сделать счастливой. Например, электронные таблицы, хотя лично я этого не понимаю. Но мало что может смутить. — Лорел отхлебнула воды из бутылки. — Как ее старинная подруга, я думаю, да, вы двое отлично подходите друг другу. И я уверена, что Дел тебя уже предупреждал, но повторю: попробуй ее обидеть, и ты заплатишь. Мы жестоко мстим за своих.

— Сопротивление бесполезно?

— Мэл, ты мне правда очень нравишься. — Лорел одарила его ослепительной улыбкой. — Поэтому я надеюсь, что не придется тебя калечить.

Он тоже на это надеялся.

Поскольку Паркер была занята невестой, он слонялся по дому. Он уже был здесь на нескольких приемах, и ему пришло в голову, что каким-то непостижимым образом четыре подруги и армия их помощников умудряются делать каждое мероприятие уникальным. На неизменно жесткий график Паркер, как на скелет, нанизывались детали, отражающие личности главных действующих лиц, а это требовало таланта, времени и пота.

Малком нашел Дела, Джека и Картера в баре на солнечной веранде.

— Как раз то, что я искал.

Дел достал из-под стойки бутылку пива.

— Мы стараемся удержать Картера от безумия.

— И получается? Что ты пьешь, профессор?

— Чай. Отличный травяной чай.

— Боже милостивый, твоя сестра выходит замуж, а ты пьешь девчачий чай?

— Вот именно. Меня втиснули в смокинг и поручили провожать в первый ряд самых близких людей, включая собственную мать. Мне предстоит произнести тост. Значит, я должен быть трезвым.

— У него сдали нервы, — прокомментировал Джек.

— Я вижу. Если тебя трясет от того, что твоя сестра собирается сказать «Я согласна», то что с тобой будет на собственной свадьбе?

— Об этом я пока не думаю. Я должен пережить сегодняшний вечер. Лучше бы я, как обычно, помогал Мак там, наверху, но Шерри меня не пускает. Я просто должен… — Картер осекся, выхватил из кармана запищавшую рацию, взглянул на экран. — О, ну… я… он… Ник. Они здесь. Я должен идти.

Картер залпом, как лекарство, допил чай.

— Я выдержу, — решительно заявил он и удалился.

— Мы напоим его позже, — сказал Дел.

— Жду с нетерпением. — Мэл поднял свое пиво, и парни чокнулись бутылками.

Пока подружки наряжали Шерри, она звонко смеялась, и, поскольку искренняя радость заразительна, Мак с удовольствием фотографировала счастливые лица, веселые рожицы, объятия… и невесту, с восторгом кружащуюся перед зеркалом.

Глаза всех присутствующих чуть-чуть увлажнились слезами умиления, когда Пэм Магуайр помогла дочери укрепить фату и когда Майкл, войдя в комнату, впервые увидел свою младшую дочурку.

— Шерри. — Он откашлялся. — Ты прекрасна.

— Папочка. — Не отпуская мать, Шерри потянулась к отцу и снова повернулась к зеркалу. Обнимая родителей за талии, она сияла, как солнце. — Вы только взгляните на нас.

Разумеется, Мак поймала и это мгновение.

«Идеально, — подумала Паркер. — Все трое прекрасны, счастливы и едины». Слегка защемило сердце, ведь у нее этого никогда не будет. У нее никогда не будет такого мгновения.

Она вздохнула, мысленно встряхнулась.

— Пора.

Невеста не переставала улыбаться, идя к алтарю вслед за подружками, а когда подошла к жениху, у которого при виде ее отвисла челюсть и только потом вспыхнула улыбка, рассмеялась.

И это было именно то, что нужно.

— Лучшая на свете свадьба. Как мы сможем переплюнуть такой успех? — Мак уронила голову на плечо Картера. Напоить его не удалось — он держался до конца, но зато теперь с чувством выполненного долга и стаканом виски в руке развалился на диване.

— Шерри сверкала, — заметил он.

— Да, сверкала.

— Чертовски вкусный торт. — Малком откусил еще кусок. — Моя любимая часть сделки.

— Человек со вкусом, — сказала Лорел и зевнула. — Завтра — шоколадный ганаш.

— Мне понравится?

— Да, если не сойдешь с ума до десерта. Дел, подними меня. Я так устала.

— Я тоже. — Эмма закрыла глаза и прижалась к Джеку. — Можно, я посплю здесь?

Джек встал, подхватил ее. Она сонно улыбнулась, обвила руками его шею.

— Обожаю, когда ты так делаешь.

— Я тебя подвезу, ты заработала. Всем спокойной ночи.

— А я, наоборот, на взводе. Хочу перед сном посмотреть некоторые фотографии. — Мак подтолкнула локтем Картера. — Пойдем, красавчик, оценишь мою гениальность.

Он с трудом распрямился.

— Паркер, спасибо за то, что подарила моей сестре день, который ни один из нас никогда не забудет.

— О, Картер. — Тронутая до глубины души, она подошла и поцеловала его в щеку. — Обещаю тебе и Мак то же самое.

Она застыла посреди комнаты, глядя им вслед.

— Я буквально вижу, как крутятся колесики, — произнес Малком.

— У меня сегодня появились кое-какие идеи. Посмотрим, смогу ли я претворить их в жизнь.

— Если кто и сможет, то только ты. — Он помолчал. — Я остаюсь?

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сердце красавицы отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце красавицы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*