Джули Гаррат - Название игры - Любовь
Они поднялись в комнату Тамсин, и Рейф заглянул в шкаф.
— Платьев нет.
— Наверное, Марк взял. Надо же ей что-то надевать.
— Хотелось бы убедиться, что у него ей хорошо.
— Хорошо, хорошо. Марк ее не обидит.
— А кошмары? Выдержит он?
— Не знаю.
Они вернулись в комнату Авы.
— Ах, Мэгги, — сказал он, нежно касаясь ее волос, — с тобой мне, по крайней мере, все ясно.
— Неужели?
— Ну да. Когда я с тобой, то не испытываю дискомфорта, и мне кажется, я знаю тебя всю мою жизнь.
— Звучит не очень-то романтично… Рейф поцеловал ее и, не выпуская из объятий, еще раз огляделся.
— У меня такое чувство, что что-то все-таки должно остаться. Знаешь, как бывает перед грозой. Мне ужасно не хочется рыться в ее вещах, но…
— Давай я посмотрю в тумбочке.
Он сел на край кровати, а Мэгги стала вынимать ночные рубашки, белье, потом сложила их обратно и обратила внимание на блокнот и карандаш.
— Блокнот она всегда носила с собой, куда бы ни шла.
— Здесь два блокнота.
Она задвинула ящик и, обойдя кровать, подошла к шкафу.
— Мэгги! Они одинаковые, — дрожащим голосом произнес он, протягивая ей два блокнота разом.
Мэгги взяла один с именем «Джейд Херрик» и села на кровать.
— Этот принадлежал Джейд. В нем ее наброски. Я их помню. Ее собственное свадебное платье тоже должно быть тут.
— Посмотришь? Или лучше не надо? Помедлив, он открыл блокнот, который Мэгги отдала ему, а сама стала листать блокнот Авы.
Неожиданно он остановил ее.
— Смотри. Переверни страницу. Еще… Понятно.
В обоих блокнотах платья были одинаковые.
— Ава копировала платья Джейд и продавала как свои.
— Ну и что? Я хочу сказать… Джейд ведь все равно уже нет…
— Есть люди, которые платили Джейд за ее платья. Она никогда не повторялась.
— А Ава… Она продает их дюжинами.
Рейф взял оба блокнота и положил их в тумбочку.
— Наверное, здесь больше ничего нет. Мэгги плохо закрыла ящик, и из него высовывался кусочек зеленого шелка. Она решила открыть его…
— Нет!
Рейф узнал шарф.
— Что ты? — Мэгги повернулась к нему и испугалась. — Ты похож на привидение.
А он тем временем выхватил из ящика кусок зеленого шелка и долго-долго смотрел на него, заново переживая события страшного дня, перевернувшего всю его жизнь.
— Это шарф Джейд, — хрипло проговорил он, чувствуя, что сердце у него разрывается на части. — Этот шарф обмотался вокруг моего шлема. Он убил ее. Видишь инициалы в уголке… Там вышила белым шелком. Зеленый и белый — цвета команды «Оскар-Джейд». — Он прижал шарф к лицу. — Мне кажется, я слышу ее запах.
Рейф сел на кровать рядом с Мэгги, словно ноги его больше не держали, и закрыл лицо шарфом, однако он все время ощущал присутствие рядом живой женщины и понимал, что только благодаря ей может выдержать все, навалившееся на него в последние сутки.
— Не понимаю, как Ава сохранила… Я думал, он тогда разорвался в клочья или его унесло ветром.
И он протянул шарф Мэгги.
— Это все, что у тебя осталось от нее. Я не могу взять.
Он встал.
— Все в прошлом, Мэгги. Неужели ты не понимаешь?
Она привалилась к тумбочке, но Рейф ласково подвинул ее.
— Что там еще?
— Перчатки, чулки, сетка для волос, фонарик.
— Сетка? Белая сетка? Какую надевают невесты?
— Да.
— И фонарик.
Неожиданно Рейф вспомнил кошмар Тамсин, о котором Мэгги успела ему рассказать.
— Кошмар… Ох, Мэгги, — у него дрожал голос. — Это не сон. Наверное, она ужасно испугалась.
* * *Рейф настоял, чтобы они поехали к Марку в его машине. Было уже около полуночи, когда они остановились возле его дома и увидели свет в гостиной.
— Если бы света не было, я бы подождал до утра, — сказал Рейф, обращаясь к Тамсин, когда он и Мэгги вошли внутрь. — Я бы не стал тебя беспокоить… Вас, — добавил он и поглядел на Марка.
Тамсин плакала, уткнувшись в зеленый шарф Джейд, но при этих словах у нее вырвался истерический смешок.
— Ты бы никого не побеспокоил. Марк предоставляет мне отдельную спальню, когда я тут.
— Ты поняла? — спросил Рейф.
Тамсин кивнула.
— Мне кажется, я все время знала. Только не хотела знать. Это могли сделать только Ава или я, ведь она стояла между нами. И я точно знала, что это не я.
— Но ты молчала.
— Рейф… милый Рейф… Разве кто-нибудь поверил бы мне? К тому же я не видела, как она это сделала. — Тамсин поглядела на шарф. — Теперь всё. Тайна раскрыта. Шарф твой.
Она протянула его Рейфу. Он взял, глядя в камин.
— Ну что ж. Нам он больше не нужен. Пора жить будущим. Хватит с нас прошлого.
И Рейф положил шарф на тлеющие угли. Вспыхнуло пламя. Мэгги тяжело вздохнула.
— Это всего лишь кусок шелка, — задумчиво проговорил Рейф.
Глава 25
Он привез Мэгги домой, в ее крошечный коттедж на самом берегу моря. Было уже около половины второго, и весь Шоркросс спал.
— Нам надо как-то вызволить твою машину, — сказал Рейф.
— Я завтра съезжу за ней.
— Уверена, что это не срочно? Я ведь знаю, как Эдгар зависит от тебя, когда ему надо куда-то поехать.
— Теперь не зависит. Я больше у него не работаю.
— Ах да, забыл… Но если что-то срочное, он ведь зовет тебя?
— У меня своя работа, — возразила Мэгги. — Здесь. На спасательной станции.
— В магазине? Вряд ли в это время года он очень нужен.
— Дел хватает…
Мэгги почему-то не хотелось говорить ему, что она — член спасательной команды. По-видимому, у него сложилось представление, что она не в силах самостоятельно устроить свою жизнь, и это ее задевало, но не позволяло выложить ему правду, потому что правда прозвучала бы как похвальба.
Хвалиться мне нечем, думала Мэгги, но и оставлять его в заблуждении тоже ни к чему. Все равно Рейфу придется когда-то узнать, что она не робкая домашняя Мэгги Бранд, которая боится выйти в большую жизнь. Форсировать события ей не хотелось. Опять вспомнилось, как он просил сохранить в тайне их отношения. Видно, не хочет, чтобы знали, какая у него простенькая подружка.
Рейф повернулся к ней.
— Послушай, Мэгги, теперь я могу рассказать, почему не хотел огласки.
Она уже собиралась выйти из машины, но от его слов застыла на месте, не в силах произнести ни звука.
— Ава очень властная. И я знал о ее наследственности. Правда, она ни разу не проявила себя…
— Поэтому?..
— Я боялся.
— Боялся?