Кэтрин Коултер - Топ-модель
— И ты расскажешь им все обо мне? Расскажешь о том, что я твоя сводная сестра, что ты сожалеешь об этом, что твой муж, князь… — Линдсей замолчала, не находя больше подходящих слов. Ее дыхание стало учащенным, а руки онемели до такой степени, что уже не могли удержать трубку, которая только чудом не упала на пол.
Сидни выдержала паузу, а потом глубокомысленно заметила:
— Тебя все еще волнует эта проблема, Линдсей? Почему? Ведь это твое настоящее имя, разве не так? Полагаю, отец очень огорчится, узнав о том, что ты стыдишься своего настоящего имени. Конечно, здесь есть и обратная сторона медали. Думаю, что он облегченно вздохнет из-за того, что сейчас твое имя никоим образом не связано лично с ним.
В этот момент Линдсей окончательно убедилась в том, что Сидни не станет защищать ее и выболтает при первом же удобном случае все, что случилось с ними в прошлом. Вскоре все узнают, что она является женой итальянского князя, которого подстрелила несколько лет назад, когда обнаружила в его постели свою младшую сестру. Господи, это невозможно пережить! Ведь она даст собственную трактовку этому событию, и Линдсей снова окажется виноватой перед судом досужей публики. Не дослушав сестру до конца, она очень осторожно положила трубку на рычаг, выпила по глоточку еще один стакан диетической кока-колы и отправилась спать.
Но уснуть было не так-то просто. В полночь она все еще не спала, терзаясь грустными мыслями и почти задыхаясь при одном только воспоминании об имени одного человека…
Его звали Эдвард Бенсонхерст. Он был бизнесменом и занимался автомобильными запчастями в штате Нью-Джерси. До недавнего времени у него была жена и двое детей, но сейчас он развелся и переехал на Манхэттен. Линдсей познакомилась с ним на одной из вечеринок, и он сразу же понравился ей. Однако между ними существовало одно серьезное препятствие — ему нужны были не пустые разговоры, а сексуальные отношения. Как только она отказала ему, он стал вести себя просто вызывающе. Кончилось все тем, что она послала его ко всем чертям и ушла домой. А через пару дней он позвонил ей и с гнусной ухмылкой сообщил, что знает о ней практически все. Он также добавил, что может сыграть роль князя, если ее это действительно возбуждает. Тем более что ему сейчас примерно столько же лет, сколько было тогда князю в Париже. Черт возьми, он даже может попросить свою бывшую жену, чтобы та пришла к ним в полночь и прострелила одеяло на их постели. Что же до кожаного ремня, то он готов прихватить его с собой, если ей так хочется.
Линдсей понятия не имела, откуда он узнал о ее прошлом, а он наотрез отказался назвать источник информации. Она больше не подходила к телефону, а ее автоответчик работал как сумасшедший почти три недели. Этот тип звонил очень часто, осыпая ее ругательствами и жуткими угрозами, но потом, видимо, ему это надоело и звонки прекратились. С тех пор она молила Бога, чтобы он счел ее совершенно недостойной своего внимания и навсегда оставил в покое. Неужели это никогда не кончится?
Именно в этот момент тишину ночи разрезал телефонный звонок. Линдсей вздрогнула и сняла трубку, с ужасом подумав, что это опять звонит Эдвард Бенсонхерст. Как все глупо! Глупо и мерзко. Ответив на звонок, она очень удивилась, услышав в трубке хриплый голос отца.
Винсент Рафаэль Демос неподвижно сидел в своем офисе, окутанный мраком и полнейшей тишиной. Только кондиционер тихо жужжал, забивая почти все звуки, доносившиеся с улицы одиннадцатью этажами ниже. Было десять часов вечера. Все уже давно оставили свои рабочие места, и даже Глен ушел час назад, наотрез отказавшись приготовить ему хоть какой-нибудь ужин.
— Я не сделаю тебе даже омлета в микроволновой печи, — взвизгнул он на прощание.
В офисе было довольно прохладно, но, несмотря на это, Демоса прошибал пот. В который раз он прокручивал в голове небольшое газетное сообщение, безуспешно пытаясь сообразить, что бы это могло значить.
— «…В парке небольшого городка Ист-Орандж, штат Нью-Джерси, было найдено неопознанное тело мужчины примерно шестидесяти лет, убитого неизвестными лицами. При нем не было обнаружено никаких документов, кроме небольшой записки, в которой говорилось…»
Черт бы побрал эту проклятую записку! Господи, ведь кто-то надеялся, что ее прочтут, узнают про Глорию или Демоса и немедленно сообщат в полицию! Ему сейчас только полиции здесь недоставало! Он знал, что сейчас у него не осталось абсолютно никакого выбора. Если он не прореагирует немедленно на это сообщение, то вскоре появятся новые сообщения полиции и петля еще туже затянется на его шее. В этом нет никаких сомнений. Как ловко они придумали с этим частным детективом, бывшим полицейским, черт бы его побрал! А все для того, чтобы он, Демос, еще раз убедился в том, что с ними шутки плохи. Да, этот Тэйлор самым тщательным образом следил за стариком, которого все равно убили, оставив с носом не только этого Тэйлора, но и всю полицию. Он должен немедленно что-то предпринять, потому что если он этого не сделает, то вскоре произойдет еще один инцидент и вот тогда-то полицейские обязательно появятся в его офисе. Кроме того, может пострадать невинный человек, и, скорее всего кто-нибудь из его близких знакомых или друзей.
Затаив дыхание, Демос снял трубку и набрал номер дрожащими пальцами. На другом конце провода включился автоответчик. Услышав сигнал, он произнес одну-единственную фразу:
— Завтра я оставлю деньги в условленном месте.
Он подумал о том, что ему, видимо, придется продать прекрасное оригинальное масло «Станислас», чтобы добыть нужное количество денег. Он купил его еще в 1968 году в Виллидже, когда оно было чертовски дешевым, а он — чертовски бедным. Ему пришлось заложить тогда свой охотничий нож, чтобы заплатить за него. А этот убитый человек… Кто он? Вероятно, Эльри Кастер. Да, похоже, что это он. И его убили только для того, чтобы послать ему предупреждение. Скорее всего его убила эта сука Сьюзан своим остро отточенным дротиком из чистого серебра, который достался ей в подарок от прежнего мужа. А записку просто подсунули бедняжке Кастеру в карман, упомянув в ней о вымышленной Глории и самом настоящем Демосе, то есть о нем.
Ну что ж, теперь с этим покончено. Сейчас он в полной безопасности.
От аэропорта Сан-Франциско до пресвитерианской больницы, что на Вебстер-стрит, Линдсей добралась на такси. Солнце уже клонилось к закату, когда она подъехала к зданию больницы. Первым человеком, которого она встретила в комнате для посетителей, была ее новая мачеха. Холли сидела на мягком диване, забросив ногу на ногу, и листала какой-то журнал. Увидев Линдсей, она натянуто улыбнулась и жестом пригласила сесть на диван рядом с собой.