Джессика Хокинс - Опустошение
– Ох, хорошо, – секретарь с энтузиазмом кивнула, снова взяв в руки поднос.
– Нет, нет – я буду что–нибудь позже, – сказал он быстро, когда она направилась к нему.
Я подавила смешок, удивляясь, всегда ли женщины терялись в его обществе.
– Хорошо, – ответила девушка, поставив поднос обратно. – Но если вам что–то
понадобиться...
– Я возьму яблоко, – вставила я.
– Конечно, Лив, бери, – она указала в сторону столика, покидая кабинет.
Дэвид даже не пытался скрыть улыбку, и все же неловкая тишина окутала комнату после ее
ухода.
– Итак, Лив, как твоя статья? – спросила Люси. – Дэвид, если все пройдет хорошо, Лив
получит повышение. Как ты думаешь, у тебя получится? Ты нервничаешь?
На самом деле, я очень нервничала, но сделала все возможное, чтобы казаться спокойной и
непринужденной.
– Я настроена оптимистично, – ответила я.
– Это мое любимое время года, – глядя на Дэвида, изливала свои чувства Люси. – Лив
приступает к работе со всеми этими горячими парнями, а у меня появляется возможность через нее
узнать пикантные подробности их жизни. Но не рассказывай этого Эндрю, – добавила она и,
покраснев, захихикала.
– Я работаю и с женщинами, – вставила я.
Дэвид смотрел вперед, выражая всем своим видом неодобрение.
– Кого они волнуют? Лучше расскажи, у кого еще ты брала интервью?
– Вообще–то, я только что вернулась со встречи с внештатным фотографом в его квартире.
– Не двигайся, Дэвид, или я могу нечаянно поранить тебя!
– Прости, – пробормотал он.
– Его имя Брайан Айерс, действительно интересный парень, даже, я бы сказала, очень
привлекательный. Никому не рассказывай, но он угощал меня вином и сыром.
– Лив, ты же была на работе? – пожурила меня Люси.
Я широко распахнула глаза и игриво кивнула.
– Брайан Айерс? – переспросил Дэвид, в конце концов, посмотрев на меня.
– Да, ты знаешь его?
– Уже давно. Мы бегаем по одному и тому же маршруту.
Я не была уверена, но мне показалось, что я услышала в его голосе рычание.
– И что ты думаешь, Дэвид? Будет ли он интересен для статьи? – спросила Люси.
Ноздри Дэвида раздувались, но Люси не могла этого видеть, потому что как раз
обрабатывала край его пиджака.
– Он хороший парень, – произнес Дэвид с неохотой. – Думаю, некоторые женщины могут
найти его привлекательным.
– Лив?
Я размышляла, сравнивая нашу первую встречу во время прогулки с интервью, которое я
только что провела.
– Да. Он похож на привлекательного пляжного бездельника, если так можно выразиться. Я
так и вижу его на доске, рассекающего волны. Но у него нет доски, потому что он фотограф. Я
действительно не знаю, как охарактеризовать его, вот поэтому он отлично подойдет для статьи. Он
будет интересен различному кругу читателей.
– Привлекательный пляжный бездельник, – фыркнул Дэвид. – Может быть, это должно стать
для него заголовком.
– Дэвид, позволь задать тебе пару вопросов, пока я работаю, – сказала Люси. – Лив, захвати
папку–планшет с моего стола, чтобы делать заметки, хорошо?
– О, сейчас ты дашь мне работу? – пошутила я, располагаясь с планшетом.
– Мы почти закончили.
Она посмотрела на меня виновато.
подумала я. – “Если бы она только знала, – Я могу сидеть и смотреть на Дэвида весь день.”
– Помимо работы и случайных мероприятий...
– Постоянных. У меня мероприятия еженедельно.
– Хорошо, еженедельных мероприятий, что еще тебе необходимо для твоего гардероба?
– Что ты имеешь в виду?
– Например, ты упоминал, что ты пловец. Какие у тебя еще увлечения? – спросила Люси.
– У меня не так много свободного времени, – ответил он. – Прямо сейчас Арно и я
перестраиваем дом в Эванстоне, но для этого я просто надеваю футболку и джинсы.
Уголок моего рта дернулся, и я отвернулась, смутившись. Иисус, он что пытается довести
меня до инфаркта? Джентльмен, пловец, строитель – этот мужчина попадал в цель по всем
направлениям.
– Ну, возможно, тебе нужны спортивные трусы? Для плаванья? – спросила я, пытаясь быть
полезной.
Он посмотрел на меня в отражении, и ухмылка скривила его рот.
– Нет, у меня все есть.
Не понимая, что здесь смешного, я ухмыльнулась в ответ. “Он пытается смутить меня, –
поняла я, – Но в эту игру могут играть двое.”
– Как насчет нижнего белья? Боксеры? Трусы?
Он покачал головой.
– В этом нет необходимости. Что насчет тебя?
– У меня все в порядке, – сказала я, борясь с румянцем, который постепенно покрывал мои
щеки. – У Билла отличный вкус в этом деле, – добавила я.
Люси вопросительно приподняла брови, но я притворилась, что делаю соответствующие
пометки.
– Рад слышать это, – ответил Дэвид. – Хотя знаешь, что мне необходимо? Обувь.
Четырнадцатый размер. С половиной, – сказал он, подмигнув. – Этот размер так трудно найти, так
что не забудь записать это.
Мне понадобилась секунда, чтобы понять, что я уронила ручку. Люси замерла, и я была
уверена, что она украдкой взглянула вверх с того места, где присела перед Дэвидом. Интересно, а
если это правда? У него большие пальцы. А значит… ? Я покачала головой, посмотрев на Дэвида.
Он снова наблюдал за мной в зеркальном отражении.
– Снимай, – сказала Люси, давая мне возможность разорвать наш зрительный контакт. – Я
укололась, поэтому пойду за пластырем. Дэвид, я закончила, если хочешь, можешь переодеваться.
– Значит, Брайан Айерс, да? – спросил он, когда мы остались одни. – Ты действительно
думаешь, что это разумно, пить вино в квартире незнакомого человека?
– Я думала, ты знаешь его.
– Но он все еще незнакомец для тебя.
– Разве он плохой парень?
– Нет, но это не главное, – сказал Дэвид, проводя рукой по лицу. – Да еще и в этом платье, –
при этом он громко вздохнул.
– Это просто работа. – Смутившись, я провела рукой по своему платью.
Он направился ко мне, и я инстинктивно застыла.
– Ты действительно нашла его привлекательным? – наклонившись, чтобы взять со стола
телефон, произнес он возле моего уха. Его волосы снова были уложены в стиле “блестящей волны”