Галина Врублевская - Вальс одиноких
Прежде голые стены теперь были задрапированы бордовой портьерной тканью. С потолка на длинных нитях свисали разноцветные шары, а пол устилал мягкий ковролин, по которому участники тренингов ходили в носках. За окном нагоняли тоску и промозглая слякоть, и пронизывающий ветер, и ранняя ноябрьская темнота. Но это там, в суровом мире реальности Здесь, в царстве грез, все было иначе: спокойно, тепло и уютно.
Особым украшением стали рисунки учащихся развешанные на портьерах. Разумеется, работа Глеба – озеро среди заснеженных высоких скал – выделялась профессионализмом. Творения остальных походили на неумелые детские картинки, но художественная ценность не бралась в расчет. На этих картинках слушатели в условной форме изображали свою жизнь, а потом анализировали ее. Продол жалась гештальт-терапия, начало которой положило исследование простого рюкзака. Пейзажи отражала внутреннее состояние каждого из участников. Иветта видела себя робким ручейком, огибающим камни, бревна и другие препятствия. Жанна написал, недурной морской вид: волны, песчаный пляж и огромный красный зонт от солнца, воткнутый в зыбкий песок. Под зонтом она изобразила себя.
Джон внимательно рассматривал рисунки, задавая беглые вопросы авторам. Он ткнул пальцем в Жаннин нарисованный зонт:
– Джейн, кто это?
– Это вы, Джон, – смеясь, ответила Жанна. Смех подхватили и другие – все уже знали, что зонт, по Фрейду, означает мужчину, точнее, стремление к нему. Жанне на занятиях было хорошо, как никогда. Ей нравилось чувствовать себя в центре внимания. Эта взрослая, всегда нарядная девочка украшала всю группу, вовлекая ее в непосредственную игру, смысл которой – научиться естественно и правильно жить. Иветта раскрепощалась медленно. Хотя страх перед превратностями жизни почти оставил ее – чему быть, того не миновать! – непринужденность давалась с трудом. Ох, как нелегко ей было участвовать в психодраме – уже второй раз. судьба выталкивала Иветту на сцену, в артисты. Но в отличие от профессионалов сцены слушатели курсов играли свои собственные драмы.
* * *Самой занимательной стала игра в волшебный магазин. Наступил черед для Иветты быть покупательницей. Она должна была прийти в волшебный магазин и попросить себе что-либо, недостающее ей для счастья. Роль продавца досталась Глебу.
Иветта вышла в центр круга, где на стуле в не. принужденной позе расположился «продавец».
– Нет ли у вас в продаже немного счастья? – следуя правилам игры, спросила Иветта.
– В комплекте нет. Но имеются отдельные компоненты, – импровизировал Глеб. – Выбирайте: любовь, деньги, вечный отдых и разная мелочовка.
Иветте страстно захотелось «купить» любовь, но она постеснялась.
– Я бы купила полкило похвалы, – рассмеялась Иветта. И тут же поняла, что хочет не просто мимоходного одобрения. Ей страшно не хватает ощущения своей нужности, необходимости существования. Никто не называет ее самой хорошей, дорогой или любимой. Ее окружает безразличие и равнодушие. Мир не принимает ее.
– Чудесно. Этого добра у нас навалом. Сейчас отвесим. Только вначале скажите: что вы предлагаете взамен?
Этот взаиморасчет тоже был предусмотрен правилами игры. Все как в жизни: за любое приобретение приходиться чем-то платить!
Иветта немного подумала:
– Я готова расстаться со своей нерешительностью. Я не могу отказывать, говорить «нет», а вот мои предложения всегда отвергаются. Я не умею настаивать на своем.
Глеб вопросительно посмотрел на Джона. Тот взял развитие сценария в свои руки:
– Прошу каждого выдать нашей Вете по негативной оценке. А ты, Вета, – на тренинге было принято неформальное обращение, – не забывай отвечать на каждый «комплимент». Войди в роль непослушной!
Раздались голоса:
– Ты самая глупая!
– Нет!
– Ты уродина!
– Нет!
– Ты растеряха!
– Нет!
Каждое «нет» наполняло Иветту силой. Теперь она знала, что может отказать человеку, который ею манипулирует. Заключительная фаза игры давала Иветте желаемое – похвалы!
– Ты самая красивая!
– Ты умница!
– Ты добрая!
– Да! Да! Да!
И хотя это было всего лишь упражнение, настроение Иветты улучшилось. Так приятно было слышать хорошие слова о себе. И тут же Иветта подумала о собственной эмоциональной скупости – она не часто отпускала людям комплименты, даже когда они этого заслуживали, мало кого хвалила.
– Глеб, спасибо тебе, ты был замечательным продавцом счастья! – искренне воскликнула Иветта. – И тебе, Джон, спасибо.
Затем другие пары участников открывали волшебный магазин. И для каждого покупателя находился тот товар, который был ему необходим.
* * *Разошлись опять поздно. За полтора месяца уже определились попутчики, сложились пары и дружественные союзы. Владимир часто подсаживал в свой «фольксваген» Джона и Жанну. Склонная к откровенности подруга как-то проговорилась Иветте, что уже несколько раз побывала на квартире Джона. Выложила также свои наблюдения про Ирочку. Сказала, что на нее имеет виды Владимир, но та пытается зацепить Глеба. Про переводчицу Иветта догадывалась. Они трое, Иветта, Ирочка и Глеб, жили в одном районе, у метро «Чернышевская», и до этой станции обычно ехали вместе. Дальше их пути расходились – Глеб с Ирочкой сворачивали налево. Вот и сейчас она дружески попрощалась с парой попутчиков. Перед расставанием напомнила Глебу о своей просьбе: распечатать на компьютере резюме. Ее желание сменить работу нарастало вместе с уверенностью в себе. Глеб обещал к следующему занятию подготовить несколько экземпляров.
Обратный путь Иветты распадался на разные этапы. Вначале она шла по хорошо освещенному бульвару, затем по широкой улице Чайковского – там тоже встречались прохожие. Но вскоре приходилось сворачивать в безлюдный переулок, ведущий к последнему участку пути – пустынной, продуваемой всеми ветрами набережной Фонтанки. Регулярные поздние возвращения притупили страх перед темными улицами. Иветте перестала мерещиться опасность за каждой водосточной трубой, однако общее состояние напряженности ее не оставляло. В темном небе не горело ни звездочки, половина фонарей была разбита, но Иветте не требовалось освещение, чтобы найти свой дом. Недавно выпавший снег уже чавкал под ногами, создавая обманчивый эффект шагов за спиной. Но сзади никого не было.
Вдруг от мусорного бака черной стрелой метнулась тень. Иветта вздрогнула, однако тут же рассмеялась над своим страхом, угадав в слабом освещении подворотни черную кошку. Та чего-то испугалась и кинулась в обратную сторону, перебежав Иветте дорогу Не успела она подумать о плохой примете, как ей в глаза полетели едкие брызги из поднесенного к лит баллончика. В следующий момент свет окончательно померк в ее сознании. Когда Иветта пришла в себя, тс не сразу сообразила, где лежит. Тупая боль в голове ни давала сосредоточиться. Шапка и сумка исчезли. Вы ходит, она так и не успела пройти злосчастную подворотню? Глаза невыносимо щипало. Она протерла веки – стало еще хуже. Болезненно щурясь, Иветта побрела к парадной. По пути наступила на свою шапку. Наклонилась, подняла. Без всякой надежды на успех поискала глазами сумку. Денег там оставалось немного, но документы!.. Теперь не избежать муторных хождений по инстанциям.