Отрицание - Адерин Бран
И тогда Раид просунул руку между их телами и начал ласкать её. Инас снова распалилась, а Раид начал едва заметно покачивать бёдрами. Девушка под ним выгнулась и зашептала что-то бессвязное. Румянец разлился по её груди и щекам, рот приоткрылся, Раид чувствовал нарастающую пульсацию своей плотью.
Он ворвался в неё до конца в тот самый момент, когда по её телу прошла первая судорога наслаждения. Инас потрясённо открыла глаза и вздохнула, и Раид тут же накрыл её губы своими. Бёдра Раида врезались в её, и девушка совершенно потерялась в смеси боли и удовольствия. Раид пил её стоны и стонал от наслаждения сам. За три движения он добрался до своего удовольствия и потом ещё долго продолжал двигаться, продлевая агонию обоих.
Когда они оба затихли, взмокшие и обессиленные, Раид позволил себе уронить голову на её грудь. Инас сонно перебирала пальцами его волосы, а Раиду мучительно хотелось сказать ей о своих чувствах, но он стиснул зубы. Мужчина перекатился на бок, прижал Инас к себе и из-под опущенных ресниц следил, как Инас уплывает в сон.
Раид долго ещё лежал в тишине, прижимая к себе Инас и смотрел в полоток шатра без единой мысли в голове. Расслабленное тело было вялым от удовольствия. А на душе было тоскливо.
[1] حبيبة (араб.) — любимая.
[2] انْتْ تَمْلِكُينِي وَانَا أَمْلِكُك (араб.) — ты владеешь мной, я владею тобой.
[3] قندورة (араб.) — длинное белое мужское одеяние, известное нам под названием «галабея». Слово «галабея» характерно для египетского диалекта арабского языка.
Глава 19
Утром Раида и Инессу разбудило шушуканье за стенами шатра. Кто-то бродил вокруг их жилища и не слишком тихо обсуждал, получилось ли у молодожёнов сделать то, что полагается, или нет. Инесса заворочалась, пытаясь устроиться поудобнее под боком у Раида. Однако её надеждам, что их оставят в покое, не суждено было сбыться. Раид зашептал ей нежности на ухо, его бородка смешно щекотала ей щёку. Инесса, не открывая глаз, повернулась к своему мужу и нашла его губы губами. Раид ответил ей с разрывающей сердце нежностью.
— Пора вставать, хабиба, — с улыбкой сказал он. — Иначе скоро моя родня начнёт делать подкоп в наш шатёр, чтобы подсмотреть.
— А так было хорошо, — простонала Инесса.
Но Раид был прав. В деревне люди слишком любопытны, и им не дадут покоя, пока они не покажутся всем, кто жаждет их увидеть. Инесса обречённо застонала и начала выбираться из постели. Солнце уже начало припекать, и шерстяное одеяло, которое на них накинул Раид, стало не нужно.
Когда одеяло соскользнуло с Инессы, она увидела на простыне внушительное пятно запёкшейся крови. Она почувствовала, как жар заливает её щёки.
— Ой, как неловко… — прошептала Инесса. — Может, постирать прямо тут? Как здесь стирают бельё?
— Не нужно. Это — свидетельство твоего целомудрия. Мы не будем вывешивать её на всеобщее обозрение, как это делали наши предки, но женщины разнесут слух, и это прибавит к тебе уважения, — серьёзно сказал Раид.
— Это ужасно, — сказала Инесса и закрыла лицо руками.
— Не для нас, — пожал плечами Раид. — У вас тоже есть обычаи, от которых мы приходим в ужас.
— Справедливо, — согласилась Инесса. — Но сегодня я рада, что буду носить никаб! Я так не краснела никогда в своей жизни.
Раид рассмеялся и обнял девушку.
— Через несколько часов вернутся мои племянники. Из Эр-Рияда.
Инесса непонимающе посмотрела на мужа.
— Я попросил их съездить. Они расспрашивали у людей, сможем ли мы проехать по городу до вашего посольства. Я уже нашёл адрес, — голос Раида стал хриплым, когда он произносил это.
— Серьёзно? — вскинулась Инесса воодушевлённо.
— Да. Если новости будут хорошими, мы сможем отправиться уже сегодня. Не стоит терять время, Бахир может напакостить.
— Но ведь это же здорово! Мы сможем улететь в Россию! Там мы будем в безопасности, пока всё не уляжется! — Инесса едва в ладоши не захлопала.
— Да, — улыбнулся Раид.
Инесса осеклась. Её почему-то скребло подозрение. Слишком тоскливым был его взгляд. Она поймала его лицо в ладони и посмотрела ему в глаза.
— Раид, всё по-настоящему!.. Ты понимаешь?
— Конечно, Инас! — мягко ответил Раид.
Инесса на секунду задержалась на нём взглядом, но отпустила. Раид помог ей облачиться в верхние одежды прямо поверх голого тела. Надевать это расшитое каменьями безобразие Инесса отказалась наотрез, и так весь зад исколот! Эти костюмы хороши для того, чтобы плясать. А не для того, чтобы рассекать по пустыне.
Раид отвёл Инессу в шатёр своих родителей, где Алия наотрез отказалась от помощи по хозяйству.
— Пока хна с рук не исчезнет, ты не работаешь! — сказала она, шутливо погрозив Инессе пальцем.
Костюмчик для танцев Алия взяла, но обещала выстирать и вернуть, ведь: «Жена должна украшать себя для мужа!» Инесса не возражала. Вскоре, к самой трапезе, и правда приехали двое парней на багги. С самым умным видом они пошли на мужскую половину и долго разговаривали там. Инесса начала с лёгкостью выделять в шуме голосов хриплый бас Раида. Она невольно прислушивалась к нему, но не могла разобрать ни слова.
Через пару часов, когда Инесса окончательно извелась, на женской половине показался Раид.
— Мы можем ехать, Инас, — проговорил он.
— Куда? — всполошилась Алия.
— Не волнуйся, мама, — успокаивающим тоном проговорил Раид.
— Каждый раз, когда ты это говоришь, всё заканчивается тем, что я не вижу тебя по полгода, и ты возвращаешься домой с новыми шрамами! — вскричала женщина.
— Мама, я обещаю тебе, что ничего страшного не случится!
Он продолжал ещё что-то говорить, а Инесса со странным волнением в груди уже шла к мужу. Если Раид сказал, что всё будет в порядке, значит, так оно и будет. Раид повёл её к той самой багги, на которой приехали его племянники, и усадил Инессу внутрь. Один мальчишка заливал бензин в бак прямо из пластиковой бутылки.
— Ехать нам часа три, так что устраивайся поудобнее, — посоветовал Раид.
— Всего? Я думала, мы отъехали на сутки пути…
— Нет. Всего пара часов. Мы дали крюк. Да и ночевали в скалах.
— И каков план? — поинтересовалась Инесса, устраиваясь