Кэтрин Коултер - Лабиринт
Она приподняла голову, и ее вырвало в тазик, мгновенно подставленный заботливой рукой миссис Джеймсон.
— Все будет в порядке, агент Шерлок. Кстати, вы, случайно, не родственница Мохаммада Шерлока, известного сыщика с Ближнего Востока?
Когда ей накладывали шесть швов на раненую руку, боль была такой сильной, что Лейси хотелось кричать, но она не издала ни звука. Перед процедурой врач ввел обезболивающее, однако оно не слишком помогло. Кричать, однако, было нельзя: рядом, положив ногу на ногу и скрестив руки на груди, сидел Сэвич, глядя на нее испытующим взглядом.
— Это одна из лучших острот, которую мне когда-либо доводилось слышать, доктор Ашад, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
Закончив шить, врач быстрым движением завязал узел.
— Я горжусь тем, что не злоупотребляю избитыми шутками, — довольно сказал он. — Ну вот и готово. А теперь давайте зальем вашу руку вот этим — извините, будет здорово щипать, а потом всадим вам в ягодицу еще три инъекции: противостолбнячную, антибиотик и еще одну обезболивающую. Ну а после этого вы можете быть свободны. Через пару дней зайдите к вашему врачу в Вашингтоне. Швы через некоторое время рассосутся сами собой, можете о них забыть. Думаю, такому великому детективу, как вы, не потребуется брать с собой в дорогу анальгетики?
— У меня пока еще достаточно сил, чтобы дать вам хорошего пинка, доктор. Если вы не введете мне еще одну дозу обезболивающего, я это сделаю.
— Я был уверен, что для такого выдающегося агента ФБР, да еще с такой замечательной фамилией, одной инъекции местной анестезии будет вполне достаточно.
— Я недавно начала работать в ФБР, и мне потребуется некоторое время для того, чтобы достичь такого уровня невосприимчивости к боли, который характерен вот для этого парня, — съязвила Лейси, указывая на Сэвича. — Даже если ему отстрелить голову, он будет петь и острить как ни в чем не бывало.
Сэвич рассмеялся:
— Вот что, док, вколите ей что-нибудь такое, от чего она вырубится. А то, боюсь, так заведется, что придется засовывать ей в рот кляп, чтобы заставить замолчать.
— Вы в самом деле недавно в ФБР или это была шутка? — поинтересовался, наполняя лекарствами шприцы, доктор Ашад — худощавый, смуглый, с желтыми от никотина зубами. — Бросьте, ребята, вы наверняка работаете вместе очень давно, ведь так?
— Вовсе нет. Я впервые ее увидел всего месяц назад. Теперь, как только она выздоровеет, я ее прикончу, так что наше знакомство, если мерить космическими мерками, в итоге будет весьма коротким.
— А вы шутник, агент Сэвич.
— Ничего подобного.
— Спустите штаны, агент Шерлок.
— Доктор Ашад, пожалуйста, сделайте мне инъекцию в руку.
— Ничего не выйдет. В ягодицу, агент Шерлок.
— Тогда пусть он выйдет из палаты.
Сэвич встал и вышел. Он мрачно улыбнулся, когда из-за двери послышался крик Лейси, затем второй. Две инъекции. Затем Лейси снова закричала, и на этом, похоже, сеанс терапии по Ашаду закончился. Три укола. Очевидно, доктор решил не рисковать, ведь рана Лейси была достаточно серьезной. Более того, она чудом избежала смерти. Сэвич корил себя за то, что не понял простой вещи: Лейси не собиралась действовать по разработанному плану и могла сделать только то, что она сама планировала для себя все эти семь лет. Подняв голову, он увидел подошедших Ральфа Баднака и капитана Дафтери.
— Ну как она?
— В полном порядке. Уже опять огрызается.
— Этой женщине нравится ходить по лезвию бритвы, — заметил капитан. — Вы должны поговорить с ней, Сэвич, и объяснить, что это недопустимо. — Дафтери улыбнулся. — И все-таки мы его взяли, — добавил он и радостно потер руки. На этот раз он не выглядел ни старым, ни усталым. Более того, в его походке появилась упругость. Баднак же не мог спокойно стоять на месте — он то и дело переминался с ноги на ногу.
Из-за двери послышался новый вопль.
— Четыре инъекции в ягодицу, — пояснил Сэвич. — Что ж, она сама напросилась. Интересно, зачем доктор сделал четвертую? Наверное, для профилактики, чтобы больше не делала глупостей.
Через несколько минут Лейси вышла из палаты, заправляя блузку в брюки здоровой рукой. Другая рука висела на темно-синей перевязи.
— Он садист, — сказала она, обращаясь к Сэвичу и не замечая Баднака и Дафтери. — Я бы с удовольствием пригласила его пообедать, чтобы подсыпать ему какой-нибудь отравы.
— Вы совсем неплохо выглядите, агент Шерлок, — заметил капитан Дафтери и похлопал ее по здоровому плечу своей мясистой рукой. — Мы тут думали, что вам и Сэвичу, наверное, будет интересно подняться наверх и разузнать насчет состояния Марлина Джоунса.
— Поскольку в данный момент я не исполняю служебных обязанностей, мне бы не хотелось упустить такую возможность, — сказала Лейси и взглянула на Сэвича. — А вы как, сэр? Надеюсь, вы уже чувствуете себя лучше и приступ агрессивности прошел?
Сэвич едва удержался, чтобы не схватить Лейси за тонкую шею и не придушить. Впрочем, решил Диллон, он сможет рассчитаться с ней и позже.
— Будьте любезны, позвольте мне подавлять свои приступы агрессивности без каких-либо комментариев с вашей стороны, Шерлок. Поверьте, вам это пойдет только на пользу.
— Слушаюсь, сэр.
— Надеюсь, вы не упадете в обморок, агент Шерлок? — осведомился Баднак.
— Нет, Ральф, обещаю, что ничего подобного не случится. Я в полном порядке, — обнадежила его Лейси.
Ее хватило на то, чтобы вместе со всеми добраться до реанимационного отделения. Никто не смог сказать им ничего конкретного, кроме того что Джоунс все еще находится на операционном столе. Они расселись в кресла, причем Сэвич устроился рядом с Шерлок. Через пару минут она отключилась.
— По-моему, она заснула, — сказал Сэвич. — Знаете что, отвезу-ка я ее в отель, а вы позвоните мне завтра утром и скажете, в каком состоянии Джоунс и когда, по мнению врачей, с ним можно будет побеседовать. Шерлок, конечно, чертовски разозлится, когда узнает, что что-то пропустила, но сейчас, по-моему, ее и подъемным краном не поднять.
Ральф Баднак протянул руку и слегка потряс Лейси за плечо. Она еще сильнее навалилась на Сэвича.
— Да, начисто отрубилась. Присмотрите за ней, Сэвич. Она заставила поволноваться всех полицейских, которые участвовали в операции, но дело она все-таки сделала. Вот уж действительно странно получилось — своим выстрелом она, по сути, спасла Джоунсу жизнь. Если бы вы тут же не отдали команду прекратить огонь, ребята сделали бы из него дуршлаг. Ладно, мы позвоним завтра. Кстати, нам многое удалось записать на видеокассету.
Сэвич отвез Лейси в отель. По дороге она только раз слегка пошевелилась и пробормотала что-то, жалобно протестуя. К счастью, было уже поздно, и они попались на глаза лишь какому-то старичку, который принял Сэвича за извращенца, потому что ему показалось, будто Диллон, неся на руках бесчувственное тело девушки, плотоядно облизывается.