Даниэла Стил - Все могло быть иначе
Дэвид немало потратил сил, отговаривая девочку лететь первым же самолетом в Америку, когда она узнала о том, что случилось с братом. Она с трудом согласилась отложить отъезд на четыре дня, не больше, чтобы не оставлять занятия в школе до пасхальных каникул. За это время и Шон переберется из больницы домой.
Дэвид прекрасно понимал, что окунувшись в прежнюю жизнь, Андреа не захочет покинуть ее снова. Ему же придется довольствоваться общением по телефону и, может быть, парой недель на летние каникулы. А разве не в этом заключался смысл предпринятого ими? С другой стороны, разве то, что девочка задержалась в Лондоне дольше, чем рассчитывала Кэрли, и о чем они договаривались с ней, не позволяет ему надеяться, что Андреа останется с ним навсегда?
Однако, все считали, что она лишь погостит в Лондоне какое-то непродолжительное время. По крайней мере так было задумано. Кто же мог предполагать, что она пробудет в Лондоне так долго, или, что он так сильно привяжется к ней?
Чувство потери уже омрачало душу Дэвида. Он пытался успокоить себя тем, что после отъезда Андреа жизнь его войдет в прежнюю колею. Книга будут писаться одна за другой, издатели будут счастливы, и Виктория будет довольна. Все встанет на свои места. Но Дэвиду еще никогда не становилось лучше от самообмана. Теперешнее положение не было исключением.
Дэвид обернулся, не услышав, а скорее почувствовав, что кто-то вошел в кабинет. Он хотел уже возмутиться таким вторжением, когда увидел, что это Андреа.
Еще давно, когда девочка только что приехала, она заинтересовалась работой Дэвида, и он попытался объяснить ей, как пишет книги. Тогда же он специально подчеркнул, что когда работает, и дверь кабинета закрыта, лучше его не беспокоить без особой надобности.
Но Дэвид не учел, какой смысл вкладывает молодое поколение в слово «особый».
— Извини, что беспокою тебя, Дэвид, — сказала Андреа, неуверенно переступая порог комнаты. — Если ты сейчас очень занят, я зайду позже.
— Ничего, все нормально, — ответил Дэвид и повернулся к девочке.
Андреа прошла через комнату и села в кожаное светло-коричневое кресло. Кресло было настолько большим, что казалось поглотило девочку, поэтому она передвинулась на краешек. Андреа была в школьной форме и выглядела юной и хрупкой.
— Мне теперь не нужен билет домой, — сказала Андреа, по-детски зажав ладони в коленях.
С шести часов утра Дэвид жил в другом мире, созданном его воображением, а теперь все менялось. Он нагнулся вперед, его брови поползли вверх, а руки сжались в кулаки.
— Ты опять изменила решение?
— Вроде того.
— Ты хочешь поговорить об этом?
Он уже понял, что сегодня не сможет продолжить работу над книгой.
— Час тому назад звонил папа.
Дэвид посмотрел на каминные часы и удивился тому, как долго работал. Он пропустил и чай, и обед, даже желудок не подал ему никаких сигналов.
— Папа сказал что-то такое, что заставило тебя изменить решение?
Андреа начала говорить и остановилась.
— Я не знаю, что сказать…
— Тогда, просто перескажи мне ваш разговор.
— В основном о Шоне. О том, как трудно будет ему поправиться, и как много труда потребуется для ухода за ним. Особенно тяжело придется маме.
Конечно, Кэрли осознавала это, но все же, пользуясь случаем, подталкивала Андреа к возвращению домой. Так думал Дэвид, и в подобном случае он поступил бы точно так же.
— Но ты ведь уже знала, что случилось с Шоном…
Андреа заколебалась.
— Да. Но я забыла, как много забот прибавится маме с моим приездом.
— Проклятье!
Дэвид никак не мог поверить, что Итен сказал подобное своей дочери. Во что бы то ни стало он должен помешать ей отказаться от ранее принятого решения.
— Но ты не прибавишь работы маме.
— Когда к семье прибавится еще один человек нужно будет больше готовить, возникнут и другие заботы. А тем более, Шон болеет…
— Но Шон болен несмертельно, — вспылил Дэвид. — Он просто некоторое время не сможет самостоятельно передвигаться.
Гнев охватил Дэвида. Слова, которые говорила Андреа были не ее, они принадлежали Итену. Сукин сын! Он не только выгоняет ее, но и пытается всю ответственность возложить на девочку. Жизнь потеряет смысл для Кэрли, когда она узнает, что ее дочь не приедет. А кто подставит плечо плачущей женщине? Конечно, добрый и заботливый Итен.
— Если ты думаешь, что я буду мешаться под ногами во время пасхальных каникул, то Джеффри говорит, что я могу поехать с его семьей в Вербье покататься на лыжах, — тихо сказала Андреа.
— Боже мой, с чего ты взяла, что ты мне мешаешь?
Андреа смотрела на свои руки.
— Я знаю, у тебя возникает очень много трудностей, когда ты пишешь.
Дэвид ни с кем никогда не обсуждал особенности литературной работы.
— Кто тебе это сказал?
— Ты почти не разговариваешь за завтраком и редко отвечаешь на вопросы что-то вразумительное. Виктория говорит, что у тебя бывает так каждый раз, когда ты пишешь книгу. Она сказала, чтобы это меня не смущало. Но я думаю, если бы ты был доволен теперешним положением дел, то мог бы хоть иногда улыбаться.
Первым порывом Дэвида было немедленно оправдаться. Высказать кучу аргументов, как он делал не раз в различных интервью, в частности, о необходимости автора погрузиться в себя во время работы и тому подобное, но Андреа нужно было не это.
— Ты права, у меня не все ладится с книгой, но ты тут ни при чем.
— Ты говоришь это, чтобы я не чувствовала себя неловко. Я знаю, если бы меня здесь не было, ты бы уехал в Хэзорн. Виктория говорит, ты всегда уезжаешь туда, чтобы спокойно писать.
— А что еще говорит Виктория?
Андреа смутилась и покраснела от сознания того, что она говорит что-то о Дэвиде за его спиной.
— Что ты становишься угрюмым и злишься, если Виктория предлагает тебе пойти куда-нибудь вместе.
Дэвид не отрицал это.
— Тогда ты должна согласиться, что твое присутствие ничего не изменило.
— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. Ты хочешь сказать, чтобы я не ехала в Швейцарию с Армстронгами на пасхальные каникулы, а осталась здесь с тобой?
Дэвид на минуту замолчал. Потом, боясь передумать, выпалил:
— Что я имею в виду?! Я хочу сказать, что мы вдвоем поедем в Бекстер и проведем там Пасху вместе.
Андреа еле перевела дыхание.
— А мой папа…?
«Папа твой просто подлец!», — хотел закричать Дэвид.
— Итен никогда не хотел, чтобы ты была с ним…
Он почувствовал, как у него перехватило горло, и опять помолчал.
— Он ведь не говорил тебе, чтобы ты оставалась на Пасху со мной? Он просто хотел быть уверенным, что ты не обидишься, когда приедешь домой и увидишь, что мама не может уделить тебе столько внимания, сколько хотелось бы. Итен будет рад, когда увидит, как ты спускаешься по трапу самолета.