Роман на мою голову - Юлия Еленина
– Вы решили свои проблемы? – заглянул к нам Эмир.
– У нас нет проблем, – хором ответили мы с Ромочкой.
– Тогда позвольте их вам принести. То кольцо действительно изготовил по соломонову эскизу мой прапра… короче, потомок.
– Предок, – поправил Ромочка.
– Точно! Ох, этот сложный русский язык, – щёлкнул пальцами Эмир. – Поговорите об этом с моим отцом. Он ждёт вас наверху.
– А скорпиончика с собой можно?
– Вам, прекрасная Виктория, сегодня можно все.
Эмир даже приложился к моей по-питерски белой рученьке, но я все это время не сводила глаз с Ромочки.
Ревнует или нет?
А вот ты, Виктория Михайловна, определенно втрескалась по уши. Уже и нет смысла сопротивляться.
Глава 25
Дела и мысли любовные пришлось отложить до лучшего момента, если он, конечно, наступит.
Эмир провел нас с Ромочкой под самую крышу, в кабинет, отделанный в стиле… Со стилями у меня было туго, несмотря на то, что выросла я в Питере. Думаю, Тимур Оскарович оценил бы каждую деталь интерьера, выполненного под старину. Я так засмотрелась на стены и какие-то раритеты на полках, что не сразу заметила за массивным столом пожилого мужчину. Он к интерьеру своего кабинета, судя по всему, уже привык, поэтому рассматривал нас.
Когда мы столкнулись взглядами, я улыбнулась:
– Здравствуйте.
– Здравствуйте, красавица.
Если у Ромочки сегодня была передозировка семейных отношений, то у меня передозировка комплиментов. И этот умник мог бы что-нибудь сказать. Но нет, под предлогом свидания решил заняться делами. Совмещать приятное с полезным Ромочка мастер.
– Здравствуйте, – сказал и он, протянув старику руку. – Роман.
– Сын Тимура, – не спросил, а констатировал отец Эмира. – Шафак.
Это он представился, как я поняла. Надо было изначально поинтересоваться национальностью этой семьи. Но сейчас это наверняка будет неуместно. Хотя могу предположить, что они турки.
Ромочка без зазрения совести уселся в кресло напротив Шафака. А кресло-то, судя по виду, антикварное.
– Это Вика, – представил меня Ромочка.
– Знаешь, что в тебе есть от отца, кроме внешнего сходства? – посмотрел на меня старик, лукаво подмигнув. – У вас отменный вкус на женщин.
Ещё один мастер комплиментов на мою голову. Чьим-то вкусом меня ещё никто не называл. Думаю, даже Ромочка до такого бы не додумался.
Я аккуратно присела на краешек второго кресла. Не дай бог что, потом не рассчитаюсь с этим милым господином. Хотелось съязвить что-нибудь в ответ на замечание о вкусовых предпочтениях этой семейки – скорпиончик-то рвался наружу. Но я только улыбнулась, и Шафак тут же отреагировал:
– У вас очаровательная улыбка.
– Спасибо.
Вот это уже нормальный комплимент.
– Итак, Роман, почему тебя интересует то кольцо? – перешёл к делу Шафак.
Ответить Ромочка не успел. В дверь постучали, и официантка в костюме, больше похожем на костюм стриптизерши, вошла в кабинет. Мы молча подождали, пока она поставит на стол бутылку с уже почти родным мне скорпиончиком и несколько тарелок с закусками, и только когда она вышла, Ромочка заговорил:
– Сегодня я видел это кольцо или его точную копию.
– Тимур тоже его видел? – спросил Шафак, потянувшись к бутылке.
– Вы знакомы с Тимуром Оскаровичем? – перебила я эту интереснейшую беседу.
Нет, ну мне же надо быть в теме. И если уж Ромочка не посвящает меня в детали, может, этот милый господин соизволит.
– А за красотой не всегда пустая голова, – улыбнулся Шафак и поднял рюмку.
Мы выпили, и я взяла кусок какого-то мяса на шпажке, чтобы закусить. Надо оставаться трезвой. Только успела дожевать, как Ромочка ехидно поинтересовался:
– Вкусная кобра?
– Что?
Кобра начала проситься обратно, но только потому, что она кобра. Я сглотнула и выдавила из себя:
– Очень вкусная.
И Ромочка, и Шафак усмехнулись и посмотрели с долей уважения. Кажется, я влилась в эту безумную компанию.
– У меня, милая, – начал Шафак, – компания по перевозке грузов. Поэтому с Тимуром сотрудничаем мы давно и очень тесно.
– А-а-а, – протянула я, – помогаете ему контрабанду перевозить.
Честно, я не хотела так резко. Это не я, это скорпиончик во мне говорил.
– Вика, – с осуждением покачал головой Ромочка.
– Да что ты, – Шафак никак не отреагировал на мои слова, – в этом кабинете нет лишних ушей.
Я себя точно чувствую героиней гангстерского фильма. Казалось, передо мной сидит босс мафии. Ещё и скорпиончики с кобрами добавляют антуража, как и весь интерьер закрытого клуба и этого кабинета.
– Так что вы знаете о кольце? – снова заговорила я после очередной стопки скорпонастойки.
– Женщины, – развел руками Ромочка. – Любопытство заложено в них природой.
Глубочайшая философская мысль, словно не за этим он сам сюда припёрся. Романтик хренов!
– Боюсь, мне придется начать издалека, – после недолгого раздумья сказал Шафак и поднялся. – Немного семейной истории хотите?
Я воздержалась от замечания, что у Ромочки аллергия на семейные истории, а супрастина с собой, увы, нет.
Шафак подошёл к шкафу, конечно, тоже антикварному. Нет, мне не передались знания Тимура Оскаровича по блютузу в голову, но шкаф был впечатляющим. От него прямо веяло историей.
Ну и мысли у меня. Кажется, я переборщила со скорпиончиком.
– Не против, – я даже заерзала на краешеке кресла в ожидании.
А что, с одной ненормальной семейкой я уже почти сроднилась. То есть привыкла к ним, ни о каких родственных связях и речи быть не может. Так, опять меня не туда занесло на повороте. Ох, эта центробежная сила. В общем, я не могла с ума от Ромочкиной семейной истории, то вряд ли Шафак меня чем-то удивит.
– Наше генеологическое древо тянется с пятнадцатого века. У меня есть информация о многих предках, и я не то чтобы сам искал ее, она просто передавалась из поколения в поколение.
Чтить семейные традиции поучиться бы Ромочке у этого милого господина. Но я естественно промолчала, а Шафак тем временем нашел какую-то книгу и вернулся в свое кресло, чтобы продолжить:
– И до восемнадцатого века почти все члены нашей семьи были ювелирами.
Так, вот мы и добрались до сути…
Глава 26
– Как интересно, – кивнула я, когда Шафак начал переворачивать страницы книги, которую достал из шкафа.
Книга тоже была раритетной. А как иначе? Не выпадать же из образа с новенькой, только купленной в ближайшем книжном магазине. Не комильфо для такого господина.
– Вы же об этом кольце спрашиваете? – наконец-то найдя нужную страницу, повернул к нам книгу Шафак.
Я даже приподнялась, чтобы лучше рассмотреть. Рисунок был выполнен качественнее, чем в дневнике Ромочкиного предка, и я даже не –