Элизабет Хардвик - У кромки прибоя
Томас презрительно взглянул на пожилую женщину.
— Хочешь сказать, что сама всегда помнила о том, что являешься женой главы этого семейства, — неприязненно парировал он. — Уверен, что отец и умер–то сравнительно молодым только потому, что это была единственная возможность избавиться от тебя с твоей социальной озабоченностью!
— Послушай, Томас! — на этот раз встревоженно выдохнула Джулия, вцепившись в двойную нитку жемчуга, украшавшую шею. Лицо ее выражало глубокую обиду. — Твое долгое отсутствие не сделало тебя добрее. И не забывай, что здесь прислуга. — Миссис Тэлфорд метнула ледяной взгляд в сторону девушки.
Она имеет в виду меня, догадалась Мэри. Прислуга! Что ж, таковой она, по сути дела, и была: она работала на этих людей и за это ей платили. Но даже если и так…
— Не думаю, что Мэри в восторге от твоего последнего замечания, Джулия, — заметил Томас.
Мэри посмотрела на него в упор, но лишь столкнулась с непроницаемым взглядом явно забавляющегося человека. Он, несомненно, отмечал каждую перемену выражения на ее лице… и получал от этого огромное удовольствие!
Девушка гордо вскинула голову.
— Миссис Тэлфорд абсолютно правильно обрисовала положение вещей, — ровным голосом сказала она. — Похоже, разговор действительно касается лишь членов семьи. Но я, мистер Тэлфорд, подробно расскажу вам о несчастном случае с Ниной в более удобное время.
Она выдержала его взгляд, все еще недоумевая, однако, почему Томас не сказал матери, что они уже встречались на пляже.
И почему сама Мэри сделала вид, что не знает его? Ответ на последний вопрос был прост: ее вообще не должно было быть на пляже сегодня днем. Миссис Тэлфорд предупредила ее в первый же день, что нельзя спускаться к воде в такую погоду…
— Мне вполне подходит это время, — поддел ее Томас.
— Рабочий день Мэри закончился, быстро сказала Джулия, прежде чем девушка успела раскрыть рот.
Томас, прищурившись, взглянул на нее.
— В самом деле? — наконец протянул он.
Мэри нисколько не сомневалась, что, получив эту новую информацию, он опять сложил два и два и получил в результате пять. В его насмешливом взгляде ясно читалась догадка.
— Да, — подтвердила Мэри. — Но я не занята, мне нужно лишь заглянуть к Нине, а потом я буду счастлива поговорить с вами… — Ее прервал хриплый смешок, вырвавшийся при этих словах из горла Томаса. — Я сказала что–нибудь… смешное? — с предостережением в голосе спросила она.
— Для меня — да, для Джулии — нет, — ответил Томас. В его усмешке вновь появилось что–то волчье, как тогда, на пляже. — Вы провели здесь уже два месяца. Неужели никто до сих пор не посвятил вас в семейные тайны?
— Томас! — воскликнула Джулия, на ее щеках выступил румянец злости.
— Об этом прислуга тоже не должна знать? — язвительно спросил он Джулию.
Та послала ему один из своих леденящих взглядов — который не произвел на сына никакого видимого эффекта! — и повернулась к Мэри.
— Если вы не против, может быть, подниметесь к Нине сейчас? — ровным голосом произнес он, хотя это был чистой воды приказ.
У Мэри возникло желание никогда больше не видеть этого человека.
Возможно, манеры Джулии Тэлфорд были слегка снисходительными. Возможно, жизнь Мэри слегка усложнилась после приезда Генри и его невесты. Но по большей части она наслаждалась своим пребыванием здесь, общение с Ниной доставляло ей непередаваемое удовольствие. Нельзя сказать, чтобы вокруг царили мир и гармония, но она любила девочку, а с остальными неудобствами вполне могла смириться.
Однако с прибытием Томаса Тэлфорда все могло круто измениться!
2
— Правда, здорово? — В глазах Нины сияло темно–голубое пламя. — Папа дома!
Мэри и рада была бы разделить энтузиазм девочки, но, расставшись с этим человеком внизу лишь несколько минут назад, она не горела желанием снова увидеть Томаса Тэлфорда. Хотя, судя по возбуждению Нины, та не могла дождаться, когда отец поднимется в детскую.
— Да, замечательный сюрприз для тебя, — осторожно согласилась Мэри, поправляя подушку, на которой лежала ее воспитанница. — Твой папа всегда возвращается так неожиданно?
— Всегда! — радостно кивнула Нина, тряхнув темными локонами. — Но он и уезжает также внезапно, — с грустью добавила она.
Мэри понимала, что это неизбежно: репортер должен отправляться на место событий, когда бы и где бы они ни происходили. И от этого его дочери приходилось несладко. Хотя, вынуждена была признать Мэри, Нина быстро приспособилась к существующему положению вещей. Ее ни в коем случае нельзя было назвать заброшенной или психологически неустроенной!
Мэри до сих пор недоумевала: что в ее словах, сказанных внизу, так развеселило Томаса Тэлфорда. Ни он, ни Джулия так и не удосужились ей объяснить, а спрашивать об этом у девочки было бы крайне нечестно.
— Как ты себя сегодня чувствуешь? — с улыбкой спросила она у своей юной воспитанницы.
Нина улыбнулась в ответ, и Мэри отметила, что дочь очень похожа на отца.
— Достаточно хорошо, чтобы спуститься к обеду! — радостно заявила она.
У Мэри при этих словах дрогнуло сердце. Ведь если Нина будет обедать со всеми в столовой, то ей тоже придется присоединиться к ним. И если напряженность между Томасом и Джулией была показателем отношений этого человека с остальными членами семьи, то хорошенький же всем предстоит обед — и ей в том числе!
— Ты уверена? — усомнилась она. — Ведь тебе по–прежнему приходится пользоваться костылями.
Несчастье случилось три дня назад, и врач посоветовал несколько дней избегать всякой нагрузки на колено.
Первый день Нина наслаждалась всеобщим вниманием и важно принимала посетителей в своей спальне. Но вскоре новизна ощущений поблекла, и в результате этим утром она заявила, что хочет ненадолго подняться. Однако спустя час девочка была рада вернуться в кровать. Но теперь, когда возвратился отец, ситуация изменилась.
— Папа отнесет меня вниз, — заверила няню Нина, которой очень понравилась эта идея.
— Чем скорее ты сможешь твердо стоять на ногах, тем скорее вернешься в школу, — поддразнила Мэри девочку.
При этих словах лицо Нины засияло.
— А завтра?
Мэри понимающе рассмеялась. Она знала, что вынужденный недельный перерыв в занятиях в частной школе, куда Нину ежедневно возили, был для девочки дополнительным доводом в пользу постельного режима. Но даже это перестало помогать, когда она заскучала по школьным подругам, особенно самой близкой — Кэти.
— Думаю, это немного рановато. — Мэри с сожалением покачала головой. — Кроме того, сейчас ты сможешь проводить время с отцом. — При этой мысли ее настроение испортилось окончательно, самой ей вовсе не хотелось встречаться с Томасом! — Кстати говоря, — поспешно добавила она, — мне нужно принять душ и переодеться к обеду, а позже я зайду помочь тебе.