Оливия Уэдсли - Первая любовь
…Когда прозвучал ужасающий крик, открылись все двери этого огромного дома, только дверь, ведущая в комнаты Лайлы, оставалась затворенной.
Одна служанка заплакала, другая забилась в истерике. Появился лорд Гревиль и начал спокойно и быстро расспрашивать присутствующих. Он первым наткнулся на Кри, лежащего, скорчившись, с ножом, торчащим в спине между лопатками, со стеклянными, выпученными глазами.
Сказав тоном приказания:
— Никто не должен выйти из дома! — он обратился к дворецкому и велел ему протелефонировать в Скотленд-Ярд. — Мы будем ожидать здесь все вместе прибытия полиции, — добавил он спокойно.
Все гости, приглашенные на обед, вышли в вестибюль: Честер Кинн, Сэвернек, двое мужчин из французского посольства, Уорингтон, с ястребиным носом и выступающим подбородком, рассматривающий с интересом лица собравшихся. Ему было около восьмидесяти лет, и уже ничто не удивляло его, но он находил, что каждый необычайный случай мог немного скрасить его старость. Честер Кинн. со своей стороны, наблюдал за ним. Человек с любознательным умом и тонкой интуицией, он подозревал что-то, чего не мог разгадать.
Он обратился к Пенну, стоящему к нему ближе остальных:
— Будьте уверены, что все ваши грехи всегда обнаружатся; я поклялся Эви, что буду сегодня работать дольше обычного над ирландским биллем[1]. Она хотела поехать со мной в театр, а теперь узнает, что я обедал здесь, слушал Тимба, а в промежутке играл в карты. Даже это невинное препровождение времени покажется ей подозрительным.
Пенн кивнул и сказал тихо с легким северным акцентом:
— Хотел бы я знать, кто виноват?
— Кто бы ни совершил это убийство, — заметил Честер Кинн с веселым цинизмом, — я желал бы, чтобы он или она, или они избрали для такого дела другой дом или другое время.
Он взглянул на лорда Гревиля и добавил полушепотом:
— Очень жаль бедного Гревиля.
Все замолчали, так как дворецкий впустил в это время слуг. Седл был высокий худой человек с седыми волосами и честным взглядом.
— Все тут? — спросил его лорд Гревиль, и тот ответил тотчас же ясным, приятным голосом:
— Все, ваше сиятельство.
Гревиль кивнул и добавил:
— Я сам отворю дверь полиции.
Кри, лицо которого было закрыто носовым платком, положили на широкий диван, стоящий в правом углу вестибюля. Одна из младших служанок снова начала плакать. Седл подошел к ней, стараясь успокоить разгорающееся вновь волнение. Спустя две минуты он замолчал, и снова воцарилась тишина. Все вздрогнули, когда в массивную входную дверь постучались полицейские, а служанка опять пронзительно вскрикнула.
Лорд Гревиль поднялся по лестнице в сопровождении четырех людей: двух в штатском и двух в форме. Спокойным голосом он изложил все происшедшее.
Он с друзьями играл в бридж. Затем вышел в соседнюю комнату за сигарами. Идя обратно, услыхал громкий крик в вестибюле. Его друзья и он тотчас же выбежали туда и нашли там труп. Этот человек служил у него в качестве лакея. Его имя Кри. Суперинтендант Колинз сможет рассказать эту историю.
Один из штатских стенографировал эти показания, в то время как его начальник внимательно слушал.
После этого главный инспектор Лауренс, шепнув лорду Гревилю, что его люди стерегут все выходы дома, приказал приступить к обыску. Он попросил собравшихся обождать в одной из гостиных и, почувствовав на себе взгляд Честера Кинна, спросил его:
— Не согласитесь ли вы помочь нам, сэр?
Кинн кивнул, и все трое — Гревиль, он и инспектор — подошли к трупу. Инспектор вытащил нож из раны.
— Это нож из моей коллекции, висящей тут, на стене, — проговорил лорд Гревиль, указывая рукой на коллекцию кинжалов.
— Опасное оружие, — заметил инспектор. — Я видел, что делают с его помощью туземцы в Месопотамии.
Он приступил к осмотру, после которого сказал:
— Надо скорее начать обыск.
— Конечно, — подтвердил Гревиль.
— Мы обойдем сперва подвалы, затем подымемся наверх, — решил инспектор. — Двое моих людей ожидают внизу. Они, вероятно, уже готовы.
Он подошел к перилам лестницы и крикнул:
— Мот, Престой!
— Так точно, сэр, идем, — последовал немедленный ответ, и двое полицейских, с касками в руках, появились через минуту в огромном вестибюле. Они отдали честь и доложили:
— Нигде ничего не обнаружено.
— Хорошо, можете войти сюда! — приказал Лауренс.
— Комнаты моей жены расположены налево, — объяснил Гревиль: — ее спальня, ванная и гостиная. Я не уверен в том, что она у себя.
Он сделал несколько нерешительных шагов по направлению к части дома, в которую вели три ступени.
Инспектор Лауренс заметил:
— Вы заявили, что у подножия лесенки был обнаружен труп.
— Да, мистер Честер Кинн, сэр Бэзиль Сэвернек и я выбежали вместе из малой гостиной. Мне кажется, что мы одновременно увидели тело Кри.
Инспектор кивнул.
— Быть может, вы проведете нас в комнаты ее сиятельства?
— Конечно, — отвечал лорд Гревиль. — Кинн, вы пойдете с нами?
Они двинулись вперед, и Гревиль постучался в дверь. Ответа не последовало. Он постучал громче и попытался повернуть ручку. Дверь отворилась. Комната была пуста, но в ней горел свет. Трое мужчин вошли. Лауренс запер дверь, оглядел комнату и обратился к лорду Гревилю, указывая на следующую дверь:
— Пожалуйста.
Гревиль подошел ко второй двери и сказал, постучавшись:
— Это я, Лайла, не бойтесь. Произошел неприятный случай, и полиция производит обыск в доме.
Дверь распахнулась, и появилась Лайла. Она взволнованно спросила Гревиля:
— Случай. Хюго? Какой случай, что произошло?
Она переводила взгляд с одного на другого. Лицо ее было бледно, а одна рука протянута вперед, как у ребенка, ищущего ободрения и опоры.
— Сейчас вы все узнаете, — мягко отвечал Гревиль, обняв ее рукой. — Лайла, инспектор Лауренс должен выполнить необходимые формальности и обыскать каждую комнату. В нашем доме было совершено преступление.
— Преступление? — повторила Лайла тихо.
Инспектор Лауренс вмешался.
— Это будет продолжаться одну минуту. Приступим прямо к делу. Прошу вас ответить мне на несколько вопросов. Когда вы вошли к себе в комнаты?
— Я ездила на автомобиле за город и вернулась домой приблизительно полчаса тому назад.
— Вы прошли прямо к себе и закрыли дверь?
— Да, да… мне кажется…
— Ее сиятельство никогда не запирает дверь гостиной, а только своей спальни, — вмешался Гревиль.
— Я вижу. А услыхав крик, вы не поинтересовались в чем дело?