Жизнь запахом тебя (СИ) - Инна Мэй
— Госпожа, к Вам пожаловали леди Элизабет и леди Вивьен, — проговорил дворецкий, когда я сидела в гостиной за размышлениями.
— Проведи их сюда.
— Как прикажете.
Шуршание юбок послышалось раньше, чем их голоса. А потом я увидела своих подруг: довольных и любопытных.
— Только не говори, что между вами ничего нет?! — бросила с ходу утвердительную безаргументную фразу Элизабет.
— С кем? — расстерялась я, не понимая о ком она. Сердце невольно скакнуло вниз, так как я подумала, что они знают, что произошло между мной и Лэндоном в Бламонте.
— Не притворяйся дурочкой. Конечно ты знаешь о ком я, — в то время прошла подруга возле меня и села в кресло вперив в меня осуждающий взгляд.
— Искры, которые исходят от маркиза Веллингтона только слепой не увидит. Уж не поверю, что ты настолько глупа, что не отвечаешь ему взаимностью, — внесла прояснение Вивьен, когда я уже решила, что подруги узнали о моем нарушающем вид благочестивой леди поведению в Бламонте.
— Глупа. Потому что в отличие от маркиза, у меня к нему нету никаких чувств, — уверенно произнесла я и посмотрела на ошеломленных подруг.
— Ты что с ума сошла? Мы муштровали маркиза денно и нощно, чтобы он хранил только тебе верность и ни с кем другим больше не общался, а ты берешь и так просто рушишь наши плоды.
— Как мне кажется, эти плоды созрели и без вас. Просто я не вижу смысла говорить да, если хочется сказать — нет.
— Ты же сама раньше говорила, что статус и достаток важнее любви!? — задала вопрос Элизабет, которая так же, как и Вивьен сейчас смотрела на меня с недоумением, если не сказать осуждением.
— Знаете, сейчас я кое-что поняла. Никакие деньги не подарят тебе счастье. И ни за какие деньги ты не сможешь купить любовь.
— Ты что сбрендила? — ужаснулась Вивьен. — Зачем любовь, если нету признания среди знати и возможсти роскошно жить!? Уж я уверенна, что стоит выходить по расчету, а не по какой-то ненужной любви.
— Ну, у меня своё мнение на этот счёт.
— Элиз, может её нам подменили? — обратилась она к Элизабет. — Я совсем не узнаю нашу прежнюю Изабель. Тебя там что пытали и выжигали с тебя черты твоего характера? Кто? Скажи мне кто? И я сейчас же поеду туда и накажу этого подлого человека? — спросила у меня обеспокоенная и по-боевому настроенная Вивьен.
— Никто меня не пытал. Я просто многое переосмыслила.
— Тогда переосмысливай обратно. Мне совершенно не нравятся твои изменённые взгляды на жизнь.
Я рассмеялась.
— Думаю стоит закрыть эту тему. Не хотите кремовых пирожных? — перевела я тему на то, что может отвлечь подруг от всеобщих нападок и осужденний в мою сторону.
— Конечно хотим, — зажглись глаза подруг и я распорядилась о том, чтобы нам накрыли чай со сладостями.
— Какие чудесные пирожные. Просто тают во рту, — довольно произнесла Вивьен, уплетая уже третье пирожное. — Чуть не забыла. Завтра приём у семьи Ричардс. Они планируют первую часть провести в саду. Сказали, что всё будет уставлено свечами, чтобы гости всё видели и чувствовали себя комфортно. Даже столики с закуской и стулья туда вынесут. Представляешь, как там будет здорово? Ты обязательно идёшь с нами. И это не обговаривается.
Услышав о новом исполнении привычного приема, мне и самой стало интересно. Поэтому я без отказов согласилась.
Когда подруги ушли, я решила выйти в сад. Прогулка оказалась тоскливой. Мне до сих пор не хватало шагов Лэна, даже если он и большую часть времени молчал. Мне было достаточно его взгляда, чтобы понять о чем он думает. Хотя в последнее время мы начали с ним вести беседы. И если он раньше отмалчивался, то в последние дни стал отвечать. Я бы даже сказала — с удовольствием со мной разговаривать.
Он мне рассказал, что в охране он почти всю жизнь, начиная с восемнадцати лет. Это ж какой стаж у него?!
"Интересно, а были ли такие леди, которых он охранял, которые ему нравились?" — задала я мысленный вопрос, и укол ревности неприятно кольнул внутри.
Да и я не могу никак понять почему у него до сих пор нет жены. С виду он очень привлекательный. Грубый и хмурый, но именно эта грубость несёт некую мужественность, которую, как я заметила, не достаёт многим аристократам. Хотя сначала он мне показался неотёсанный грубияном у которого отсутствуют манеры и воспитание. Но я ошиблась. Слово честь и благородство ему не то что не чуждо, а одно целое с ним. Как жаль, что он не аристократ.
Вечером отец позвал меня к себе в кабинет выпить с ним чаю, на что я с удовольствием согласилась. Уж очень длительное время его не видела.
— За этими делами я не могу найти время и провести его с дочерью, которую целое лето не видел, — недовольно проговорил отец, закрыл папку с какими-то бумагами и взглянул на меня. — Как ты, дорогая? Как тебе маркиз Веллингтон? Вы в последнее время много времени проводите с ним.
— Воспитание не позволяет мне от него прятаться и искать каждый раз повод для отказа. Да и решила я дать себе немного времени для общения с ним. Возможно я поменяю к нему своё отношение.
— Разумный поступок, дорогая. Не стоит рубить с плеча. Часто бывает, что тот, что не мил сначала, становится кем-то важным со временем.
"Как же ты прав", — мысленно согласилась я с ним.
— А как твои подруги, уже прекратили преследовать маркиза? — поинтересовался отец.
— Они поняли, что их подруга не имеет серьезных видов на этого мужчину. А потом с изумлениями упрекали эту самую подругу, в том, что она глупа.
— Для каждой леди богатый муж — это мечта и обязанность, поэтому нет ничего удивительного в их поведении.
— Да. Правда, когда ты являешься объектом их пересудов это начинает утомлять.
— Ну, дорогая, дружба несёт в себе не только общие интересы и темы, а ещё и различие в характерах, и осуждение. Это норма. Во всём нельзя быть похожими. Единственный совершенный единомышленник живёт только в твоей голове.
"Да. А вот сердце решило устроить бунт и пойти своим путём. Таким непонятным и в некоторой степени горьким".
— Слышал завтра у семьи Ричардс приём с нововедениеями. В первый раз вижу, чтобы в вечернее время вели развлекательный раут в саду. Но это