Джуд Деверо - На все времена
Официантка подняла щипцами несколько ломтиков белого хлеба, но Тоби замотала головой, а потом кивнула, когда та подняла целую булку. Лекси проследила направление ее взгляда.
– Не тот ли это парень, которого мы видели в баре? Ты обращалась с ним очень враждебно, но потом все равно шла с ним рука об руку в церкви, правда, держалась при этом от него на таком расстоянии, будто собиралась спрыгнуть с острова.
– Это было вовсе не так плохо, – сказала Тоби. – Но, с другой стороны, их ведь двое.
– И ты третировала обоих?
Тоби кивнула официантке, когда та показала ей какой-то салат с майонезом.
– Как его зовут? Не могу вспомнить.
– Которого из них? Того, который вел тебя по проходу?
– Да, этого, из церкви, – сказала Тоби. – Да что с тобой? У тебя сердитый голос.
Лекси отошла от входа в шатер.
– Мне уже четыре человека сказали, что Нельсон купил обручальное кольцо.
– Для тебя?
– Не остроумно, – буркнула Лекси.
Тоби последний раз кивнула по поводу еды, потом отошла, чтобы посмотреть на подругу.
– Ты же знала, что это когда-нибудь произойдет. Если встречаешься с парнем уже несколько лет, логично, что он попросит выйти за него замуж. Ты думаешь это произойдет сегодня вечером?
– Вероятно. Вот почему я его избегаю. И вдобавок здесь Плимут. От него я тоже прячусь.
Роджер Плимут – босс Лекси, и, как считала Тоби, рассчитывает на нечто большее, нежели услуги личного секретаря. Несмотря на то что они с Лекси больше двух лет жили в одной квартире, Тоби впервые увидела ее босса лишь недавно. От Лекси она о нем ничего хорошего не слышала, поэтому, когда увидела воочию, была поражена. Роджер Плимут оказался высоким, мускулистым и абсолютно неотразимым. Он был так красив, что зачастую прохожие просто останавливались и таращились на него, но Лекси клялась, что на нее его внешние данные не действуют, и твердила, что он ее так достал, что сил нет.
– А тебе не приходило в голову, что твои колебания насчет Нельсона как-то связаны с тем, что тебя влечет к Роджеру Плимуту?
– Как это могло прийти мне в голову, если никакого влечения и в помине нет? – возразила Лекси. – Плимут ужасный надоеда.
– Конечно.
Тоби посмотрела на шатер, спрашивая себя, когда же этот человек собирается принести ей еду. Лекси наблюдала за ней.
– Он ушел с кем-то в кусты.
– Кто? – спросила Тоби.
– Мужчина, который тебя так очаровал. Его зовут… Грейсон. Ой нет, Грейдон Монтгомери. Интересно, из-за чего ты перестала над ним глумиться?
– Что-о? Я никогда в жизни ни над кем не глумилась!
Лекси хмыкнула:
– Ха! Я сама видела, как ты одним только своим взглядом – «как вы смеете даже думать о том, чтобы ко мне прикоснуться» – обращаешь мужчин в хныкающих идиотов. Эх, вот бы я так умела! Я бы окинула таким взглядом Плимута, а потом наблюдала, как он уползает.
– Он бы стал повсюду ползать за тобой, – заметила Тоби. – Так с кем разговаривает Грейдон?
– Я не видела, и они скрылись в кустах. Не с женщиной, если именно это тебя волнует. Когда он придет сюда, я уйду. Ну скажи, что мне делать с Нельсоном и его кольцом?
– Ты должна дать ему какой-то ответ: «да» или «нет». Ты его любишь?
– Конечно, я его люблю, но у меня не замирает сердце из-за него. Но, может быть, это и хорошо. Мы поженимся, поселимся в доме, который достался ему по наследству, и у нас будет двое детей. Это же прекрасно. Чего еще я могу желать в жизни?
Тоби снова огляделась и, никого не увидев, сказала подруге:
– Но ты бы хотела приключений. И, может быть, мужчину – искателя приключений.
Последнее высказывание Лекси проигнорировала.
– Я тут подумала… может, нам с тобой отправиться вместе в круиз? Я получила паспорт и… – Лекси не закончила фразу и вдруг спросила, глядя на Тоби: – Так что у тебя с этим Грейдоном? Как я понимаю, ты простила ему то вранье, когда он пытался выдать себя за брата. И кстати, как ты узнала, что это два разных человека?
Тоби улыбнулась:
– Узнала. Потому что пираты и адвокаты не похожи.
– Как это понимать?
– Никак, я просто пошутила. – Она посмотрела на Лекси. – Надеюсь, ты понимаешь, что теперь тебе не удастся уйти от этой проблемы. Нельсон – славный парень, и если ты выйдешь за него замуж, то сможешь по-прежнему работать у Роджера Плимута и тебе не придется уезжать с твоего любимого острова.
– Я знаю, – вздохнула Лекси. – Наверное, самым разумным и практичным было бы сказать Нельсону «да» и попросить тебя организовать нашу свадьбу. Как думаешь, можно мне быть в черном?
– Лекси, – твердо сказала Тоби, – если у тебя такие мысли, тогда даже не вздумай принимать предложение Нельсона!
– Наверное, ты права. Просто мне не хочется сегодня вечером принимать решение, которое определит все мое будущее. О нет!
– Что случилось?
– Кажется, я видела Плимута. Мне все еще не верится, что ты его пригласила! Где он остановился – ведь в его доме полно гостей? Или забрался в кровать к какому-нибудь гостю, а то и парочке?
Роджер был не только красив, но еще и очень богат, и ему принадлежал дом у воды, стоивший миллионы долларов. Поскольку первоначально предполагалось, что во время свадьбы его не будет на острове, он согласился предоставить свой дом с шестью спальнями гостям. Но в последнюю минуту план свадьбы изменился, и Тоби пришлось позвонить ему и попросить провести Лекси в церкви. Было интересно наблюдать, как Плимут смотрел на Лекси: так, словно она самая красивая и желанная женщина на свете.
– Я не знаю, где Роджер остановился. – Тоби снова огляделась. – Но тебя, как вижу, его местонахождение очень интересует.
– Это потому, что я не хочу с ним пересечься, – быстро сказала Лекси. – Тебе ведь понравился этот парень, Грейдон?
– Не знаю. Я с ним только что познакомилась, но вроде бы он довольно милый. Он хочет остаться на острове на неделю, и я обещала помочь ему найти жилье. Может, он остановится в Кингсли-Хаусе, поскольку Джаред, вероятнее всего, будет в Нью-Йорке.
– Но почему он обратился с этим вопросом к тебе? Почему не к кому-то из своей родни? Я тоже его кузина, и потом, здесь его тетушка Джилли. И, самое главное, почему он не запланировал свою поездку заранее?
Тоби объяснила:
– Его попросили стать шафером всего три дня назад. Думаю, ему понравился Нантакет. Может быть, он захотел осмотреть остров. Такое случается.
Многие приезжали сюда с коротким визитом, а в конце концов оставались на годы.
– Ты ведь знаешь, что он всю церемонию на тебя пялился?
Тоби порадовалась полумраку: подруга не заметит, как она вспыхнула.
– Да, я в самом деле видела несколько раз, что он на меня смотрел.