Линдсей Баффин - Тайная женитьба
— А как же твои родители?
— Мы все понимаем, — ответила за дочь Линда. — В Сакраменто у них гораздо больше возможностей, да и Дэвиду не придется бросать любимую работу. К тому же у нас есть сыновья, а у тебя, дорогая Мэри, никого не останется, если они уедут.
— Спасибо, мои родные. Я вас всех очень люблю. — Мэри прослезилась. — А теперь едем ко мне. Я заказала лимузин.
— Почему к тебе, мама? — удивился Дэвид.
— Все вопросы потом.
Когда все расселись в просторной гостиной, Мэри призвала собрание к вниманию.
— А теперь разрешите вам представить, — она сделала выразительную паузу и театрально взмахнула рукой в сторону двери, — моего мужа.
В гостиную в абсолютной тишине вошел высокий красивый седой господин.
— Знакомьтесь, мистер Ричард Твейн! — объявила Мэри.
— Я же говорил, что мы еще встретимся, сынок, — обратился Ричард к Дэвиду. — Может, у тебя наконец найдется время заключить наш договор?