Оливия Карент - Кракле
— Опять возражаете?!! — он шутливо нахмурился, грозно сдвинув брови к переносице. — Ло-ра… Не упрямьтесь!
— Но господин Редфорд… — начала она, но Алек перебил ее.
Он прямо посмотрел в ее глаза и проникновенным бархатным баритоном, понизив голос, сказал:
— Лора… Я хочу, чтобы вы выполнили одну мою просьбу.
— Какую? — осторожно уточнила она, не отводя своего сосредоточенного пытливого взгляда от его глаз.
Он немного помолчал, затем задумчиво продолжил:
— Она несколько… необычная. На первый взгляд… В общем… — Алек перевел дыхание и мягко попросил: — Лора, я хочу, чтобы в неформальной обстановке… как сейчас, например!.. мы относились друг к другу менее официально.
Лора была озадачена его словами и просьбой. Она не понимала, чего он добивается. Ужин, по ее мнению, итак проходил слишком свободно и непринужденно, чему во многом способствовало выпитое спиртное. Лора свела брови к переносице и откровенно призналась:
— Простите, господин Редфорд, но я не понимаю вас.
Алек и сам об этом догадался, поэтому, открыто улыбнувшись, как можно более непосредственно и убедительно произнес:
— Лора, я предлагаю, чтобы мы с вами хотя бы иногда… когда мы, так сказать, не при исполнении служебных обязанностей… вели себя просто, как хорошие знакомые. Мы же — взрослые люди. Достаточно умные. Я уверен, что мы вполне в состоянии разграничить деловые и обычные, нормальные, человеческие взаимоотношения. Согласитесь, так поступают многие. Работа — это одно. Все, что происходит помимо нее — другое. Поэтому…
— Подождите, господин Редфорд! Подождите! — перебила его Лора и энергично встряхнула волосами.
Они буквально ослепили Алека своим золотым блеском. Он прикрыл глаза на долю секунды и глубоко вздохнул.
Лора, не обратив ни малейшего внимания на его реакцию, вдруг засмеялась и объявила:
— Вы меня совсем запутали и сбили с толку! А возможно, я так плохо соображаю из-за трех рюмок великолепного шамбреза, которые безответственно выпила. Пожалуйста, господин Редфорд, объясните более конкретно, что вы предлагаете.
Алек улыбнулся и немного насмешливо произнес:
— Я предлагаю вам называть меня по имени. Алек.
Он и представить не мог, что за этим последует. Лора вдруг откинулась на спинку кресла, на котором сидела около его дивана, и громко захохотала.
— Ох, господин Редфорд!.. Это что-то невообразимое!.. Оказывается, не у меня одной, но и у вас, голова пошла кругом! Только у меня — от вина, а у вас — от коньяка!.. Ха— ха— ха!..
— Лора, ну почему вы смеетесь? — Алек вдруг почувствовал внутри себя что-то похожее на обиду и даже ревность. — Ведь Карла вы называете «Карл», а не «господин Хэкман». Почему же тогда вам и меня не называть… хотя бы в тех случаях, когда мы с вами наедине… «Алек». Какая уж такая особая разница между мной и Карлом? Что я предлагаю такого уж невозможного и сверхъестественного? Уверяю вас, мне тоже иногда хочется быть обычным человеком. Не руководителем. Не хозяином. Просто человеком. И все. Или вы считаете, что я, в отличие от Карла, хочу получить слишком много?
Лора оборвала смех и задумалась. Потом нерешительно, с сомнением, откровенно призналась:
— Я не знаю… как правильно поступить…
— А я знаю! — твердо заявил Алек. — Надо принять мое предложение.
Она молчала, опустив голову и пристально глядя на свои сцепленные руки, лежащие на коленях.
Алек широко улыбнулся и тут же потребовал:
— Лора, пожалуйста, налей нам еще по рюмочке! Я, увы, придавленный обстоятельствами и подносом, не могу сейчас проявить себя галантным рыцарем так же впечатляюще, как несколько часов назад. Это, конечно, обидно для меня, как мужчины. Но что делать!.. Не по своей воле я оказался прикован к постели. ШЕРШЕ ЛЯ ФАМ!!! В особенности, если «фам» носит имя «Лора»! — с легкой иронией завершил он.
Она засмеялась и принялась наполнять рюмки. Затем протянула одну Алеку, другую взяла себе.
— Твое здоровье, Лора! — он чуть приподнял рюмку и одним глотком осушил ее.
— И вы будьте здоровы, госпо…
— …Алек! — мгновенно поправил он.
Лора, склонив голову, исподлобья посмотрела на него, потом послушно повторила:
— Алек…
От нежных мелодичных интонаций, прозвучавших в ее голосе, Алек едва не потерял сознание. ТАК его имя не произносил никто!!! Никогда!!!
Он нетерпеливо протянул Лоре рюмку и попросил:
— Лора, налей, пожалуйста, еще!
Лора находилась в каком-то безмятежном настроении и не обратила внимание на то, что Алек давно обращается к ней на «ты». Она вопросительно и удивленно взглянула, но просьбу выполнила. Лора взяла бутылку, наполнила рюмку, затем наклонилась и поставила коньяк на нижнюю полочку сервировочного столика. А когда подняла голову и протянула рюмку, громко рассмеялась.
Алек сидел, широко раскинув в стороны руки, в одной из которых держал нож, в другой — вилку. Он точно скопировал и изобразил ту забавную позу, в которой находился на кухне Карл.
Лора вновь захохотала и покачала головой, отчего ее волосы колыхнулись плавной золотистой волной.
Алек на секунду замер, затем лукаво взглянул на нее и нараспев произнес:
— Ло-ра… я хочу… выпить коньяк… — и с подчеркнутым возмущением воскликнул — Есть у тяжело больного, в конце концов, сиделка или нет?!!
— Ну разве что… сиделка!.. — сквозь смех согласилась Лора и поднесла к губам Алека рюмку.
Он пил очень медленно, пристально глядя в глаза Лоры. Она слегка сконфузилась и отвела в сторону взгляд.
— Ум— м!.. — с наслаждением выдохнул Алек, когда рюмка опустела. Никогда не замечал до этого момента, насколько вкусен курвуазье… Чудо, как хорош! Карл прав. В положении больного есть своя прелесть. И мой личный повар, и моя сиделка, и очаровательная знакомая девушка по имени Лора — все трое так внимательны ко мне! Заботливы! Покладисты! Выполняют безропотно любые мои желания и капризы! Вот бы так было всегда!.. — мечтательно сказал он, вопросительно взглянув на девушку. — Как ты думаешь, Лора, я могу рассчитывать…
— Нет! Не можете! — усмехнулась Лора. — Мы трое — повар, сиделка и девушка Лора — будем оставаться такими только на период вашей болезни…
— …Алек, — быстро добавил он, желая вновь услышать те завораживающие интонации, которые звучат в голосе Лоры, когда она произносит его имя.
— Да… конечно…
Лора опять смутилась и ничего невидящим взглядом уставилась в пол. Ей было до конца не ясно, как же вести себя с господином Редфордом. И поэтому испытывала некоторый дискомфорт и чувство растерянности. Лора по-человечески понимала его желание немного расслабиться, желание вести легкомысленную шутливую беседу, желание отвлечься от дел, проблем, болей в травмированной ноге. Все это в совокупности повлияло на решение Лоры держаться с господином Редфордом по возможности просто и раскрепощено. Однако теперь ей стало казаться, что, наверное, она, Лора, совершила ошибку, потому что понятия «Алек» и «господин Редфорд» постепенно начинали переплетаться в ее сознании в замысловатый запутанный клубок.