Джойс Данвилл - Три принца
– Но ведь была еще ночь в горах, которую тоже можно засчитать. – Она улыбнулась с видом победителя.
– В интересах истины, – тоже улыбнулся Барт. – Ну разве что учитывая смысл твоего имени, Верити.
– Я предпочла бы, – призналась она, – реальности прекрасную сказку.
Верити вышла в коридор – сестра наконец победила – и неожиданно опять вспомнила ту старую сказку, которую она часто рассказывала Робби. И почувствовала, что связана с ней всей своей судьбой. «Жили-были три принца: добрый принц, красивый принц и принц серединка на половинку…»
И принц, который был серединка на половинку, и оказался ее принцем…
Верити остановилась, чтобы дать сердцу успокоиться. Внезапно что-то заставило ее посмотреть вверх. Без сомнения, Барт убедил сестру или кого-то другого переставить свою кровать к окну. Он помахал ей рукой и послал воздушный поцелуй. Верити словно почувствовала его вкус на своих губах. И послала своему принцу ответный поцелуй.
Примечания
1
Игра слов. Верити (Verity – англ.) – значит правда, истина (прим. перев.).