Леди и байкер - Гленна Мейнард
— Истон. — Слезы текут по ее щекам. Она впивается в мои губы ещё до того, как я успеваю открыть коробку. Уилла Мэй обнимает меня и бьет по заднице. Затем отстраняется с милейшей ухмылкой на лице.
— Ты правда хочешь жениться на мне?
— Ты не слушала? — Я смеюсь.
— Слушала. Завтра? — Она вскидывает бровь.
— Да. — Я сдвигаюсь и открываю коробочку. — Его сделали специально для тебя.
Ее глаза загораются, когда она рассматривает замысловатые детали на кольце из серебра. На нем подсолнух с бриллиантовой инкрустацией, сплетенный вокруг желтого бриллианта в центре.
— Ист, оно прекрасно. Ты слишком хорош для меня. Я не заслуживаю тебя.
— Это мне повезло. — Я надеваю кольцо ей на палец.
Уилла Мэй поднимает руку, изучая его. Ее губы растягиваются в лучезарную улыбку.
— Мне нравится.
— Хорошо. — Я захватываю в плен ее соблазнительный ротик, целую ее мягко и медленно, опьяненный счастьем Уиллы Мэй. Мы не двигаемся к кровати. Я переворачиваю свою девушку на спину и беру ее на полу перед камином. Не спеша, я пробую на вкус и дразню каждый дюйм ее тела.
Моя женщины скользит пальцами по моей шее, прослеживая рисунок татуировки на ней.
— Мне нравятся все твои татуировки.
— У меня их много, можешь их все изучить.
Ее пальцы переходят на мою грудь.
— Мне особенно нравится вот эта. — Она касается татуировки подсолнуха с ее именем на лепестке.
— Я и сам к ней неравнодушен.
Я двигаю бедрами, прижимаясь членом к ее сладкому теплу. Кровь пульсирует в моих венах, сердце бьется в ушах. Жар камина лижет мне спину, когда прокладываю свой путь домой, укореняясь глубоко между бедер Уиллы Мэй. Она приподнимает бедра мне навстречу. На короткое время мы встречаемся губами, ее дыхание обдувает мои губы. Мне нравятся звуки, которые она издает. Мне нравится, как ее пальцы впиваются в мою кожу, когда глажу ее сильно и глубоко. Нет ничего лучше, чем ее сладкая киска, плотно сжимающая мой член.
* * *
Стою у входа в часовню в чертовом костюме, от которого весь чешусь и не похож на себя, но мне хочется, чтобы Уилла Мэй вспоминала этот день и знала, что я все сделал для нее правильно. Знаю, это, наверное, не идеально. Уверен, она представляла себе по-другому этот день. Для начала, здесь нет ее матери. Только мы вдвоем, проповедник и пара, вступающая в брак после нас, которые будут нашими свидетелями.
Главное для нас — это оформить всё по закону.
За это Мёрдер устроит мне взбучку, но Уилла Мэй того стоит. Ради нее я готов пройти и через ад. У меня внутри все клокочет, и только она может успокоить бурю. Звучит музыка, и дверь открывается, приглашая мою румяную невесту. Одетая в простое белое атласное платье, подчеркивающее ее изгибы, с драпировкой на декольте, с букетом подсолнухов, перевязанным коричневой лентой, она просто идеальна. Моя сбывшаяся мечта. Уилла Мэй так чертовски красива, что я едва могу дышать, пока она идет ко мне.
Красавица как с обложки журнала. Я испортил ее так же, как она испортила меня. Никогда не думал, что любовь может быть всепоглощающей, но это то, что происходит у меня с Уиллой Мэй. Я даже не заметил, как она подошла, с ее глазами лани и дерзким язычком. У меня нет никаких сомнений в том, что я буду любить ее вечно. До самого последнего вздоха буду желать только ее.
Взяв ее руку, я целую ее в щеку, и мы стоим перед проповедником и Богом, признаваясь в любви, обещая вечность и день.
— Берешь ли ты, Истон Рид, Уиллу Мэй Невилл в законные жены? А ты, Уилла Мэй Невилл, берешь ли Истона Рида в законные мужья перед Богом?
— Да, — отвечаем мы в унисон.
— Тогда властью, данной мне и великому штату Теннесси, я объявляю вас мужем и женой. Теперь вы можете поцеловать свою невесту.
Взяв ее лицо в свои руки, я говорю:
— Я люблю тебя. — Уилла Мэй улыбается и размыкает губы. Я наклоняю голову и целую свою жену, а пара, выступающая в качестве свидетелей, делает снимок для нас.
* * *
— Теперь назад дороги нет, — бормочу я и целую ее, поднимая из «клетки» и неся к хижине.
— Истон, я могу ходить.
— Это традиция. — Я открываю дверь и поворачиваюсь боком, чтобы переступить порог с Уиллой Мэй на руках. Ее ноги задевают что-то на столе. Я смотрю вниз и вижу, что ее сумочка упала на пол и содержимое высыпалось наружу. Три коробки. Три теста на беременность. — Детка, — бормочу я, и она резко прижимается ко мне.
— Это не мое.
— Не начинай наш брак со лжи, — рычу я на нее. — Я отшлепаю тебя за это по заднице.
— Прости. — Она гримасничает. — Это все из-за Линн. Мне нужно было время. Я не знала, как сказать.
Я сажусь на диван, крепко прижимая ее к себе.
— Знаешь, как ты меня сейчас осчастливила? Ничего не может быть лучше, чем мысль о том, что ты беременна.
— Я еще не знаю. Так что… — Она сплетает пальцы вместе.
Я глажу ее по шее и целую за ухом.
— Так давай узнаем.
— Прямо сейчас?
— Да, прямо сейчас. — Я сжимаю ее бедро, и она встает, выглядя немного бледной. — Не бойся. Ведь я рядом.
— Я просто нервничаю. Все так быстро. Сначала Линн, а теперь мы женаты и это. Что если я беременна, Ист? — Она берет тесты.
— Разве ты не хочешь нашего ребенка, Уилла Мэй?
Ее горло подрагивает.
— Хочу, но была бы счастлива, если бы это случилось через пару лет.
Мне больно, но я не принимаю ее слова близко к сердцу. Знаю, что она молода и у нее были другие планы. У меня тоже, но потом мы встретились, и планы изменились.
— Ну что ж, пойду-ка я покончу с этим. — Она направляется в ванную, и я встаю, чтобы последовать за ней. — Что ты делаешь? — Вопрос прозвучал с шипением.
— Мы — команда. Я собираюсь быть с тобой на каждом шагу.
— Я могу сама пописать на палочку.
— Знаю, что можешь. Не строй из себя недотрогу. Я так чертовски счастлив. Я не хочу ничего пропустить.
— Как скажешь. — С ее губ слетает смешок.
Глава 19
Уилла Мэй
Ист обхватывает