Единственный (СИ) - Диана Андерсон
— Простите, но я не могу ослушаться босса, — издав смешок, добавил он.
Мы остановились у железных ворот, окруженных деревьями. Я забилась в угол машины бессознательно, всем своим видом демонстрируя свое нежелание выходить из машины.
— Вы можете выходить, — отцепив ремень безопасности, сообщил мужчина. — Ворота в дом открыты.
— Я никуда не пойду, — грубо отрезала я. — Майерс, разверните машину, — добавила я. Мои щеки пылали от негодования.
— Извините, но я делаю то, что велит мне мистер Хартер. Он предупреждал меня, поэтому я передаю вам трубку.
— Брэндон, — сквозь зубы процедила я, когда парень всучил мне в руки телефон. — Что это такое?
— Кристина, — ровным тоном ответил он. — Не устраивай сцен и не веди себя как ребенок. Поднимайся в дом.
— Все наши дела мы решаем в Лос-Анджелесе, — подобно ему самому, сухо добавила я. В трубке нависло неловкое молчание. — Поэтому — я еду к себе домой, — и я положила трубку.
Меня трясло от вопиющей несправедливости. Майкл говорил с ним по телефону и постоянно кивал, а у меня за грудиной все так же, не переставая, неистово билось сердце.
— Хорошо, — ответил Майкл. Очевидно Брэндон не стал спорить со мной и поменял свое решение. — Я отвезу вас к вам домой, мисс, — мягко проговорил парень, разворачивая автомобиль.
Глава 10
Кристина
В шесть за мной заехал Майкл. Спала я плохо, потому что думала о вчерашнем вечере. Надев спортивную форму и взяв с собой сумку с дополнительной одеждой, села в автомобиль. Мужчина молчал весь путь, изредка вежливо интересуясь моими потребностями по дороге, и в эти секунды тон его голоса выражал его глубокое смятение. Очевидно, ему многое было известно о наших отношениях с Брэндоном, ведь именно он привез мне букет тех цветов в день моего рождения, после того, как Брэндон отменил свидание.
— Миссис Дженсен, — выдохнул парень. — Прошу прощение за вчерашнее, не мог ослушаться…
— Все в порядке, — прервала его фразу, вытягивая ладонь в протестующем жесте. — Я все понимаю.
Майкл припарковался у фитнес-центра, в котором тренировался Брэндон. С минуты на минуту должны были явиться фотографы: сегодня их ожидала масштабная фотосессия в спортивном зале. Такие фотографии всегда получали необходимый отклик у читателей, приближая знаменитостей к обычным людям. Войдя в зал, я ожидала шума от огромного количества тренирующихся мужчин, но этого, на удивление, не произошло. Спиной ко мне стоял Брэндон: в боксерских перчатках и в майке, он тренировался, не обращая на меня внимания. Я присела на край тренажера, ютившегося у входа, и кашлянув, подала мужчине знак, что находилась в зале вместе с ним.
— Что ты здесь делаешь?! — пораженный, осипшим голосом произнес Брэндон, не скрывая своих презрительных эмоций. Он бросил мимолётный взгляд на мое тело, а затем снова посмотрел в глаза.
— Вообще-то я с тобой работаю, — равнодушно ответив, подобно ему, я демонстративно оглядела его с ног до головы. Наверняка он был зол после того, как я отказалась следовать в его дом по его приказу. Он сам говорил о том, что все наши приватные встречи будут проходить в Лос-Анджелесе. Не здесь.
Вздохнув, одноклассник покачал головой и отвернувшись, продолжил тренировку. Он был весь потный, его черная майка прилипла к телу, а волосы были влажными и взъерошенными. Сомкнула губы, не в состоянии отвести взгляда с этой груды мышц. Я конечно знала, что у него все в порядке с фигурой и заметила изменения даже через его костюмы, но, чтобы настолько… Брэндон стал огромным, натренированным мужчиной с идеальной мускулатурой. На его мощных руках проглядывали вены из-за интенсивной нагрузки, и я незаметно выдохнула, отводя глаза подальше от него.
— О, мэм, вы быстро нашли место, — запыхавшийся, в помещение вошел Майкл, а за ним через секунду и Мэгги.
— Мне нравится здесь, — громко сказала я, поглядывая на Брэндона. — Крутой зал, — я очертила пальцем окружность в воздухе, намекая на габариты помещения.
— Это наша сеть, — хмыкнул Майкл, отводя глаза. — То есть, корпорации. Все сотрудники компании тренируются в этом центре, — продолжал он. — Но конкретно эта комната только для босса.
— Брэндон, ты не говорил о том, что у тебя есть свой фитнес-центр, — обратилась я к мужчине, который выплескивал всю свою ярость на грушу. — Я думала, это зал Эвана Дэнверса, — шутливо добавила я, когда Мэгги вышла из зала. То есть, намекая на тот случай с аукционом, когда Брэндон представился чужим именем. Майкл тихо хихикнул, а Брэндон нанес остервенелый удар по инвентарю.
— Простите, — робко добавил Майкл. — Этот зал есть почти в каждом городе Долины. Тут множество программ, в том числе и для детей…
— Это прекрасно, как раз смогу ходить вместе с сыном, — громко добавила я. — Только в Саннивейле.
— Эм… к сожалению, именно там у нас нет… — промямлил Майк.
— У нас нет зала в Саннивейле, — сквозь зубы процедил Брэндон, разворачиваясь ко мне. Мужчина снял перчатки и наклонившись, потянулся за бутылкой с водой.
— Как ты мог обделить вниманием родной город? — издевательски протянула я, не сводя с него глаз. Мне казалось, он еле сдерживался, чтобы не придушить меня на месте. Но почему-то мое утро задалось по-особенному весело, и я не скупилась на шутки. Пора было и ему почувствовать себя не в своей тарелке.
— Мистер Хартер, вы готовы? — наш ментальный поединок прекратился раньше положенного благодаря подошедшим репортерам.
Коллеги попросили Брэндона встать в нужную позу, для чего мужчина снова надел перчатки