Неожиданная любовь - Келли Эллиотт
— Не говори так. Вайелин, у нас было множество удивительных моментов.
— Ага! Все хорошие времена, которые мы провели вместе, исчезли, когда я увидела тебя с твоей шлюхой месяца. — Джек вздрогнул. — Я спрашиваю тебя еще раз. Почему ты здесь?
— Я хочу, чтобы ты вернулась.
Его слова еле просочились в мой разум. Когда они, наконец, дошли до меня, я рассмеялась.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Ты же заплатил мне кругленькую сумму, чтобы я исчезла из твоей жизни, или ты забыл? Да еще и твоя любовница носит твоего ребенка.
— Я не люблю ее. Она не ты, Вайелин.
— Нет, она примерно на десять лет моложе меня, Джек. Что случилось? Не можешь за ней угнаться?
— Ты та, кто мне нужен. Теперь, когда я потерял тебя, мои глаза открылись. Я был дураком, ошибался, думая, что смогу жить без тебя. Пожалуйста, вернись ко мне.
— У меня здесь своя жизнь. Это мой родной город, и я начинаю новый бизнес.
— Танцевальная студия. Я знаю-знаю. Я подарю тебе десять танцевальных студий в Нью-Йорке, если ты вернешься.
Прищурив глаза, я изучала его.
— Почему ты так отчаянно хочешь, чтобы я вернулась? Твоя новая игрушка недостаточно блестит и не привлекает к тебе нужное внимание? Или твои друзья отвернулись от тебя, Джек, за то, что ты сделал со мной? Разве это хорошо для твоего имиджа — иметь внебрачного ребенка? — Он отвел взгляд, и я продолжила: — Все дело в твоем имидже. Это не имеет никакого отношения к твоим чувствам ко мне.
— Это неправда. Я скучаю по тебе и по той жизни, которая у нас была. С тобой все было… легко. Мы знали друг друга вдоль и поперек.
— Говори за себя.
Вздохнув, Джек сел на диван.
— Вайелин, я встану на колени и буду умолять, если потребуется. Ты хочешь ребенка? У нас будет столько детей, сколько ты захочешь. Черт возьми, я трахну тебя прямо сейчас без презерватива и сделаю тебя беременной, если ты этого хочешь!
Только благодаря гневу я не заплакала.
— Как ты смеешь думать, что можешь приходить сюда и говорить мне подобные вещи! В доме моих родителей! Ты думаешь, я снова прыгну в твои объятия и улечу обратно в Нью-Йорк? Почему ты не мог подарить мне ребенка, когда я просила об этом, Джек? Когда я умоляла тебя об этом? Твоя шлюха забеременела от тебя. Почему она, а не я?
— Это была ошибка. Однажды ночью я напился, и, по-видимому, мы трахались без защиты. Я имею в виду, я помню это… Я просто потерял контроль.
— Мило. Спокойно сидеть, объясняя, как твоя любовница забеременела и одновременно пытаясь вернуть меня. Ты такой засранец. Даже и не знаю, что я в тебе находила раньше. Джонатан в десятки раз лучше, чем ты когда-либо был.
Джек вскочил.
— Кто, черт возьми, такой Джонатан?
Я задрала подбородок и скрестила руки на груди.
— Мой парень.
Он рассмеялся.
— Парень? Ты с кем-то встречаешься?
— Да, это так.
— Подожди, ты имеешь в виду парня-строителя, который работает в твоей студии?
Мои руки опустились по бокам.
— Откуда ты знаешь?
Он одарил меня саркастической ухмылкой.
— После нашего развода я нанял частного детектива, чтобы он немного покопался в твоей жизни. Он следил за тобой.
Я прикрыла рот рукой. Мне казалось, что съеденный ужин вот-вот вернется наружу.
— Не будь такой драматичной, Вайелин. Это было безобидно.
— Безобидно? Ты шпионишь за мной, сукин сын!
— Если мне не изменяет память, разве этот парень не моложе тебя?
Я не ответила, и Джек снова начал смеяться.
— Что, ты соблазнила бедного мальчика и заставила его трахнуть тебя, чтобы забеременеть?
Ярость пронзила меня, и я с силой ударила Джека.
— Убирайся из моего дома! Сейчас же!
Джек потер лицо, пристально глядя на меня. Он пересек комнату и снова сел, закинув ногу на ногу.
— Последний раз, когда я проверял, это был дом твоих родителей. — Он огляделся, потом снова посмотрел на меня. — Ты никогда не была достаточно хороша, Вайелин.
Я втянула в себя глоток воздуха.
— Ч-что?
— В танцах. Я избавил тебя от неловкости выставлять себя дурой. Единственная причина, по которой ты танцевала в Мюзик-холле Радио Сити, заключалась только в твоей красоте. А еще ходят слухи, что у вас с директором что-то было. Может быть, именно так ты поднялась на сцену.
— Заткнись, придурок.
Джек усмехнулся.
— Он был старше меня, не так ли? Ты перешла от взрослых мужчин к мальчишкам, да? И все в надежде залететь.
Подойдя к нему, я пнула его по ноге.
— Как же я тебя ненавижу. Я скорее умру, чем вернусь в твою постель или буду носить твою фамилию. А что касается твоего частного детектива — когда я узнаю,