Неожиданная любовь - Келли Эллиотт
— Тебе нужно пройти со мной в библиотеку.
— В библиотеку?
— Тревор, кто пришел? — спросил Джон.
Теперь внимание всех присутствующих было приковано к Тревору. Он глубоко вздохнул и уставился в пол.
— Джек здесь. Он ждет Вайелин в библиотеке.
Из моих легких со свистом вырвался воздух. Чего Джек хотел от Вайелин? Может быть сказать, что передумал разводиться?
Блядь. Блядь. Блядь.
Медленно встав, Вайелин уставилась на меня с выражением полной темноты в глазах. Я понятия не имел, что с ней происходит. Была ли она зла? Боится собственных чувств к бывшему мужу? Мысль о том, что у нее все еще могут быть чувства к нему, вызвала у меня тошноту.
— Извините меня.
Она заставила себя улыбнуться, но улыбка не коснулась ее глаз. В них вообще не было никаких эмоций.
Откинувшись на спинку стула, я разочарованно выдохнул. Корд ударил меня в бок, и я посмотрел на него.
— Чувак, даже не волнуйся. Я знаю, что Вайелин не испытывает никаких чувств к этому засранцу.
Я кивнул.
Джон бросил салфетку на стол.
— У этого сукиного сына хватило наглости заявиться ко мне домой? Я разорву его на части кусочек за кусочком.
Мелани прочистила горло.
— Садись обратно, Джон Паркер. Это проблема Вайелин, и каждый из вас позволит ей справиться с ней самостоятельно. Тревор, сядь и позволь своей сестре позаботиться о Джеке.
Тревор выглядел так, словно хотел ослушаться матери, но не сделал этого. Он подошел и сел.
— Это чушь собачья. Он просто появляется и просит разрешения поговорить с ней. Я чуть не разбил ему лицо в ту секунду, как увидел.
— Похоже, ты немного остыл, — сказал мне Уэйд.
Я попытался рассмеяться, но смог изобразить лишь фальшивую ноту.
Мелани встала и жестом велела нам всем сделать то же самое.
— Помогите-ка убрать со стола, а потом порежем пирог, который принесла Корин.
— Это звучит потрясающе. Видит бог, я жажду яблочного пирога! — сказала Корин, пытаясь развеять тяжесть, воцарившуюся в комнате.
Подойдя, Трипп хлопнул меня по спине.
— Не волнуйся, Джонатан. Вайелин не примет его обратно. Никогда.
Кивнув, я попытался сохранить свой голос ровным и спокойным.
— Я знаю, что она так и сделает. Это был просто неприятный сюрприз, уверен, и для нее тоже.
Я говорил, но не верил в это. Казалось, Вайелин совсем не удивилась появлению бывшего мужа. Да и Амелия с Мелани, похоже, тоже не удивились.
Амелия прошла мимо, и я потянулся к ее руке.
— Амелия, могу я спросить тебя кое о чем?
Она смотрела куда угодно, только не на меня.
— Вайелин знала, что Джек приедет сегодня вечером?
— Что? Нет, конечно, нет.
— Тогда почему она не казалась удивленной? И ты и твоя мать тоже.
— Единственное, что я могу сказать, что никто из нас не знал, что он появится, но Вайелин упомянула, что он звонил ей. Она сбрасывала звонки, так что думаю, именно поэтому мы не удивились его появлению.
Я вздохнул, запустив руку в волосы.
— Вайелин не говорила, что он звонил ей.
— Я уверена, это потому, что ей было все равно.
Оглянувшись через плечо, я посмотрел на коридор, который вел в библиотеку.
— Я знаю, ты хочешь ворваться туда, но ты должен позволить ей разобраться с этим.
Желудок скрутило, и я почувствовал тошноту. Мне нужен был свежий воздух, чтобы отвлечься.
— Я выйду на улицу освежиться.
Амелия кивнула.
— Хорошо, я дам Вайелин знать, где ты.
Когда я направился из гостиной, меня охватило дурное предчувствие. Все шло слишком хорошо. Слишком идеально. Вайелин только преодолела свои страхи и дала нам шанс.
А теперь? Теперь один из ее самых больших страхов был в одной комнате с ней, и все казалось неправильным и неуместным… а я был беспомощен, чтобы остановить это.
ГЛАВА 15
Вайелин
Я долго смотрела на камин, прежде чем заговорить.
— Почему ты здесь, Джек?
— Ты не отвечала на мои звонки. Я отчаянно хотел поговорить с тобой, дорогая.
Он коснулся моей руки, и я отпрянула.
— Не прикасайся ко мне.
— Мне очень жаль. Прости меня, тыковка.
Развернувшись, я с яростью посмотрела на него.
— Не называй меня так. Я не твоя возлюбленная, не твоя тыковка,