Дайана Кобичер - Волшебный мир
— О Боже! Я заснула. Ты здесь давно? - Она пошарила ногами в поисках туфель и поправила выбившиеся пряди волос. — Я долго гуляла и слишком много съела за ланчем. Пойду приведу себя в порядок и скажу Бонно, чтобы он принес чаю.
— Ты и так очень хороша, а Бонно будет здесь через минуту. Куда ты ходила? К реке?
Для субботнего визита Линда выбрала зеленое платье из джерси. Оно было простое и очень шло ей по цвету. Если они останутся на обед, это будет то, что надо. Надев поверх новое зимнее пальто, она села в машину рядом с Люком, уверяя себя, что ничуть не волнуется. Шодэ и Смоуки в корзине устроились на заднем сиденье.
Люк повернулся к ней.
— Нервничаешь? Не надо. Родители жаждут познакомиться с тобой, и я думаю, они тебе понравятся. Несмотря на преклонный возраст, они всем на свете интересуются. Они заядлые садоводы, обожают ходить в театры и на концерты и все еще путешествуют время от времени. У меня есть еще сестра, но она живет с мужем и детьми в Монреале.
Обогнув Квебек с запада, Люк двинулся на север, и через некоторое время они достигли пригородов Броше. Миновав ухоженные, обсаженные старыми деревьями подъездные дорожки, ведущие к фешенебельным особнякам, они взъехали на очередной холм. И перед ними открылся сказочно красивый простор лесистой долины внизу, с удивительно голубым продолговатым озером в центре и с краснеющими там и сям в гуще деревьев черепичными крышами. Спустившись с холма, адвокат свернул на узкую деревенскую улицу и остановился у одного из этих старинных домов.
Здорово, подумала Линда, выходя из машины и оглядываясь. Уютно и основательно. Таким и должен быть дом - из красного кирпича, со ставнями на окнах и с чугунным балконом над внушительной парадной дверью. А сад... даже зимой хотелось зайти и побродить в нем.
Но Люк уже вел ее к открытой двери, которую придерживала пожилая женщина. Он обнял ее и поцеловал в сухую морщинистую щеку.
— Арлетт... — Люк сказал что-то, рассмешившее женщину, и повернулся к Линде. — Арлетт заботится о маме и папе, - объяснил он. - Она живет с нами еще дольше, чем Бонно.
Арлетт с доброй улыбкой пожала Линде руку, проводила их по холлу к двери в дальнем конце и открыла ее. Комната за ней была большая, и из множества окон открывался вид на сад. Ее украшали растения в горшках, повсюду стояли удобные кресла и столики, а у дальней стены — старинный комод. Здесь было тепло, светло и уютно. Детям бы понравилось, невольно подумала Линда.
Она испытала огромное облегчение, когда в гостиную вошли двое пожилых людей. Таким будет Люк, решила Линда, лет через тридцать: милый старый джентльмен в поношенном твиде, все еще красивый, с такими же ясными и проницательными глазами, как у сына. И его мать... Линда все это время безуспешно пыталась представить себе ее, и воображение не рисовало ничего похожего на эту маленькую пухленькую леди со старомодным пучком на затылке и со славным лицом, изборожденным морщинами.
- Мама, папа, — сказал Люк, — это моя жена, Линда.
Она не видела такого тепла с тех пор, как умер ее отец. Линда проглотила непрошеные слезы. Ее встретили так, будто знали и любили всю жизнь. Ее обняли, расцеловали и усадили рядом с мадам Морнэ, и за кофе она с удовольствием слушала мягкий добрый голос свекрови.
- Бедная моя детка, вы видели мало радости в последнее время, но теперь Люк снова сделает вас счастливой. Нам так приятно обрести в вашем лице еще одну дочь. Он так долго искал жену, которую любил бы и которая любила бы его!
- Люк много рассказывал о вас, — вступил в разговор месье Морнэ. — Нам кажется, что мы уже очень хорошо вас знаем. Мы видим его не так часто, как хотелось бы, потому что он очень занятой человек. Вы, наверное, это уже поняли. Но вы должны навещать нас как можно чаще. Вы водите машину? Тогда он купит ее вам, чтобы вы чувствовали себя независимой.
Линда пробормотала в ответ что-то утвердительное, но она вовсе не была уверена в том, что хочет подобной независимости. Общество Люка было ей не только приятно, но уже, как она чувствовала, и необходимо. Вряд ли ему понравится жена, у которой настолько много интересов за пределами дома, что застать ее там невозможно.
Линда поймала взгляд мужа, и у нее появилось ощущение, что он догадывается, о чем она думает. Это заставило ее покраснеть, а мадам Морнэ в свою очередь улыбнуться.
За легким завтраком они оживленно обсуждали свадьбу, а потом свекор повел ее показать сад. Поскольку в Бостоне у них тоже был сад, в котором она с удовольствием возилась, Линда была хорошо осведомлена о различных растениях, цветах и кустарниках, и они славно побеседовали.
Позже месье Морнэ говорил жене:
— Она знает латинские названия почти всех растений в саду, но не хвастается этим. Люк встретил свою половину!
Его жена отлично поняла, что муж имеет в виду. Она ласково сказала:
— Да, дорогой. Он также встретил свою любовь.
Люк и Линда вернулись домой поздно, поскольку остались и на обед, а потом еще долго сидели и беседовали с его родителями. В доме было тихо, Бонно уже легли спать, поэтому, пройдя в кухню, они сели за стол, чтобы выпить горячий шоколад, который приготовила для них Мари. Они почти не говорили, но молчание не было для них в тягость. Шодэ и Смоуки, лежащие на коврике, только отметили их присутствие и снова задремали, и Линда вскоре тоже стала зевать.
— Чудесный день, — довольно произнесла она, но довольство смело словно ветром в следующее мгновение, когда Люк сказал, что завтра утром летит в Калгари.
Линда подавила очередной судорожный зевок.
— В Калгари? Зачем? Надолго?
Внезапно охватившая ее досада не позволила заметить, как сверкнули при этом глаза Люка. На лице Линды было написано нечто большее, чем удивление. Его Линда будет скучать по нему!..
— Это связано с делом моей клиентки, у которой пропал муж. Я веду собственное расследование. Она узнала, что его видели в Калгари, и бросилась туда. Нужно лететь срочно, пока она не успела наделать каких-нибудь глупостей, поскольку дело оказалось очень щекотливым. Это может занять день, а может и неделю. Все будет зависеть от ситуации, в которой я ее найду.
— Женщина? - спросила Линда, и Люк подавил улыбку.
— Да, и знаменитая. Ведущая одной из вечерних телепрограмм.
— Как интересно, — едко заметила Линда и встала. — Я увижу тебя завтра до отъезда?