Клятва ненависти - Лайла Джеймс
Я попросила комплимент, а вместо этого получила критику. Чего еще я ждала от мужа? Закатив глаза, я вонзила ногти ему в локоть.
— Это было бы возмутительно, не так ли?
— Тем более заманчиво. — Я повернулась на голос, прервавший наш интимный разговор, и увидела мужчину с темными волосами, карими глазами и ухмылкой на губах. — Должен сказать, ты выглядишь совершенно восхитительно.
— Осторожнее, — прорычал мой муж.
— О, да ладно. Я никогда не считал тебя территориальным человеком, Киллиан. Я просто восхищаюсь твоей женой, — протянул он с легким британским акцентом.
— А вы…? — спросила я, оглядывая его сверху вниз. Он был крупным мужчиной, выше Киллиана и с более широкими плечами. Но ох, его ухмылка была такой же высокомерной, как у моего мужа.
Мужчина потянулся вперед, и его рука практически поглотила мою — его коричневая кожа резко контрастировала с моей бледной рукой. Он поднес мою руку к своим губам, целуя ее тыльную сторону. Его губы задержались на секунду слишком долго.
— Габриэль Эванс, — сказал он хриплым и дразнящим голосом. — Старый друг Киллиана и деловой партнер. Он такой сварливый, не так ли?
Я сжала губы, сдерживая смех.
— Он немного сумасшедший, — согласилась я. — Приятно познакомиться, Габриэль.
Он ухмыльнулся.
— Я тоже очень рад, Джулиана.
— Миссис Спенсер, — рявкнул Киллиан. — Габриэль, на пару слов.
Киллиан удалился, а Габриэль подмигнул мне.
— Ворчун, — пробормотал он, прежде чем последовать за моим мужем.
Я сделала глоток шампанского, наблюдая, как гости смешиваются друг с другом, в то время как я чувствовала себя такой неуместной. Я действительно происходила из богатой семьи — дочери епископа Романо, — но на подобном мероприятии была всего второй раз.
Сегодня я была в центре внимания. Но я не привыкла к толпе, не говоря уже о целом бале-маскараде, где я открыто выставлялась напоказ, чтобы эти люди разбирали, судили и выкапывали мои уязвимые места.
Отец, шагая ко мне, поймал мой взгляд. Он съел расстояние между нами своими мощными ногами. Уильям Спенсер быстро последовал за мной, и я оказалась в окружении двух мужчин, оба рослые в дорогих костюмах и буквально потрескивающие от тестостерона.
— Где Киллиан? — спросил Уильям, подходя и вставая рядом со мной.
Я кивнула в сторону другого конца бального зала.
— Он разговаривает с Габриэлем. Думаю, это что-то важное.
Отец кивнул, его взгляд метнулся к гостям, прежде чем снова вернуться ко мне.
— У тебя все хорошо, Джулианна.
Моя грудь напряглась.
— Вы так думаете?
— Я ни на секунду не сомневался в этом, — похвалил он, и его голос значительно смягчился.
Как долго я ждала, что мой отец скажет такие слова? Боже, это было именно то, что я хотела услышать много лет, и он сказал это так небрежно. Как будто это был не первый раз, когда он так открыто хвалил меня.
У меня загорелись глаза, и я сморгнула слезы. Это было не место для эмоций. Я должна была быть царственной и уверенной. Шикарной и фальшивой. Идеальная жена Спенсера.
— Твой отец только что сказал мне, что ты играешь на виолончели, — медленно сказал Уильям.
Я неуверенно улыбнулась.
— Я не профессионал, но могу хорошо играть. Раньше это было моим хобби.
Грейслин играла на виолончели лучше меня. Она научила меня тому, что я знаю, и после многих лет практики я все еще не была так хороша, как она.
Боковым зрением я увидела, как Киллиан пересекает бальный зал и идет прямо на меня. Такой сильный, такой уверенный, такой внушительный.
Его темный взгляд приковал меня к месту, хотя я и шаталась на ногах.
Мое сердце подпрыгнуло при виде Киллиана, одетого в полностью черный костюм от Армани, в черной маскарадной маске, идущего ко мне с безумной целью.
У меня пересохло во рту, когда он встал передо мной, возвышаясь над моей гораздо меньшей фигурой. Властное присутствие с идеальным сочетанием красноречия и силы. Он был таким, каким он всегда был – легко доминировал надо мной одним темным взглядом.
— Потанцуй со мной, — мягко сказал Киллиан, к моему удивлению. Мой взгляд метнулся к его протянутой ладони в ожидании.
Какой идеальный фасад.
Фальшивый счастливый брак.
Красивый, любящий муж приглашает любимую жену на танец.
Наш первый танец.
В том, как он пригласил на танец, не было ничего милого или романтичного. Это было только обязательство, я знала это.
Мой взгляд нашел отца Киллиана, и он одобрительно кивнул. Остальные гости ждали, затаив дыхание.
Напряжение вокруг бального зала лишило меня возможности дышать. Я чувствовала на своем языке тяжелую тишину, горькую и холодную, поскольку все ждали моего ответа. Внезапно красное платье стало слишком тесным, заключив меня в свою хватку и заманив в ловушку без возможности вырваться.
Лиф сжимал меня, делая давление на мою грудь еще тяжелее. Я не могу дышать…
Мой глаз дернулся под маскарадной маской с кружевами и перьями.
— Джулианна, — сказал он опасным тоном. — Дай мне руку.
Мое лицо зачесалось, когда я вложила свою ладонь в его ожидающую.
Киллиан сжал мою руку и сильно дернул меня. Я задохнулась и поскользнулась по блестящему полу, мои каблуки зацепились за подол моего платья, когда я упала ему на грудь.
Мое дыхание сбилось.
Он зашипел, словно мое прикосновение обожгло его.
— Джулианна, — выдохнул Киллиан мне в ухо. В том, как он произнес мое имя, было предупреждение.
— Киллиан. — Мой голос дрогнул, прежде чем я сомкнула челюсть.
— Пусть это будет наш первый… и последний танец, жена.
Сердце стучало в ушах, тело холодело, но я улыбалась и кивала.
— Пойдем? — прошептала я.
Киллиан провел нас в центр бального зала. Он притянул меня ближе, наши груди почти соприкасались. Я чувствовала на себе взгляды гостей, внимательно наблюдающих за нами. Рука Киллиана обвилась вокруг моей талии, его ладонь прижалась к нижней части спины, а его пальцы прошлись по изгибу моей задницы. Я поднесла руку к его плечу, чувствуя, как напряглись мышцы под кончиками пальцев.
— Я полагаю, ты умеешь танцевать вальс, жена.
— Да, — выдохнула я. — Немного.
— Я не позволю тебе упасть, — прошептал Киллиан, когда оркестр начал играть.
Мы начали вальсировать, наши ноги двигались под медленную ритмичную музыку. Киллиан вел меня, крепко держа мою руку в своей. Мы скользили по полу, кружась по бальному залу. Я едва заметила, что другие пары присоединились к нам. Когда музыка сменилась и наши шаги ускорились, я едва слышно вздохнула, мои ноги теперь шатались подо мной.
Мое платье мешало, и я стала еще неуклюже ходить на каблуках, слегка спотыкаясь о Киллиана. Его глаза сузились, когда он заметил мой дискомфорт. Ладонь, упирающаяся в поясницу, притянула