Нора Робертс - Сердце красавицы
Настолько возбуждена и заинтересована, что даже не спросила, куда он планирует поехать, чем собирается заняться.
И как же ей одеться, черт побери? Как подготовиться без малейшей подсказки? Он задумал ужин, кино, театр… или сразу в мотель?
И с чего бы им ехать в мотель, если у них обоих есть жилье?
И почему она не может выбросить из головы все мысли о нем и просто читать чертову книгу?
Конечно, можно позвонить ему и спросить. Однако она не хотела ему звонить. Любой нормальный мужчина сказал бы: Я заеду за тобой в семь, мы поедем ужинать. Тогда она знала бы, чего ожидать.
И уж точно никаких вечерних платьев, ведь, вполне возможно, он заедет на мотоцикле. Она даже не знает, есть ли у него машина.
Кстати, почему она этого не знает?
Можно спросить Дела. Но почему-то ей кажется глупым спрашивать Дела. Она чувствует себя идиоткой, даже просто думая об этом.
Она вообще чувствует себя глупо.
Она позволила Мэлу тискать себя, и нечего отрицать, что она думает о том, чтобы позволить ему сделать это снова… и даже больше… а она даже не знает, есть ли у него машина. Не знает, как он живет, какие развлечения предпочитает в свободное время… кроме игры в покер с ее братом и его друзьями.
— Я могла бы сама сесть за руль, — прошептала она. — Я могла бы настоять на том, чтобы взять мою машину и…
Когда зазвонил телефон, Паркер обрадованно встрепенулась, ведь он позволял переключиться с личного безумия на чужое.
— Привет, Эмили. Чем я могу тебе помочь?
* * *В рыжевато-красном пиджаке и черных брюках, в туфлях, удобных для утренней беготни, но достаточно стильных для деловых встреч, Паркер вышла на лестничную площадку, волоча за собой мешок с вещами, предназначенными для химчистки.
— Давай помогу. — Появившийся из своего крыла Дел перекинул портфель в другую руку, чтобы взять мешок. — Химчистка? Если я отволоку твои вещи в машину, захватишь мои?
— Хорошо, но постарайся побыстрее. — Паркер постучала пальцем по циферблату наручных часиков. — У меня график.
— Тоже мне новости. — Дел опустил на пол мешок и портфель. — Две минуты. Оставь мешок, я принесу.
— Раз уж ты взялся, захвати и вещи Лорел! — крикнула она.
— Тогда пять минут.
Паркер наклонилась было за мешком, но тут же передумала. Выпрямилась, пожала плечами и понесла вниз портфель. Из гостиной вышла Эмма.
— Привет, я украла кофе у миссис Грейди и заодно решила проверить домашние цветы. Уезжаешь?
— Рутинные дела, как всегда в понедельник утром, затем консультация в салоне для невест и так далее.
— О, химчистка. Можешь взять мои вещи?
— Если быстро принесешь.
— Считай, что я уже вернулась! — воскликнула Эмма, метнувшись к парадным дверям.
Паркер взглянула на часы и отправилась за вещами, которые за неделю накопились у миссис Грейди. Когда она загрузила багажник, из дома вышел Дел с двумя мешками.
— Я смогу забрать, когда будет готово. Но боюсь, что придется арендовать грузовик.
— Это еще не все. Эмма сейчас притащит свое.
Дел запихнул мешки в машину сестры.
— Знаешь, с такими объемами они должны забирать и доставлять сами.
— Да. Но сегодня мне по дороге. — Паркер глубоко вдохнула прохладный воздух. — Уже пахнет осенью. Листья желтеют. — «Глупо, глупо», — подумала она, но не смогла остановиться. — Наверное, в холодное время Малком не пользуется мотоциклом.
— Почти. У него есть «Корвет», классический, он сам его реставрировал. Красивая машина. Он никого не пускает за руль. И еще у него есть грузовик. — Дел покосился на сестру. — Тревожит средство передвижения?
— Не очень. Слишком много транспорта для одного человека.
— Это его бизнес. Он покупает на аукционах ретроавтомобили, реставрирует, выставляет на продажу. Похоже, это чертовски оживленный рынок. — Дел протянул руку и дернул Паркер за «конский хвост». — Может, он научит тебя перебирать двигатель.
— Не думаю, но умение полезное. — Она оглянулась и увидела Эмму и Картера с внушительными мешками. — Может, и нам не помешал бы грузовик.
— Я по дороге столкнулась с Мак, — объяснила Эмма, тяжело дыша. — Так что все охвачены.
— Ты уверена, что справишься одна? — спросил Картер.
«Так же, как и всегда справлялась», — подумала Паркер, указывая на свою машину.
— Загружай.
— Я могу забрать… — предложил Картер.
— Дел уже вызвался. В четверг, Дел, после двух. Не забудь. Эмма, ровно в пять общая консультация по свадьбе Фостер — Джиннеро, — напомнила она, обходя машину.
— Все будет готово. Спасибо.
Паркер выехала из поместья, представляя, как следом выезжают Дел и Картер. Джек, насколько она знала, уже уехал на стройплощадку к клиенту. Эмме скоро доставят цветы, Мак с утра обрабатывает фотографии и готовит студию к дневной съемке, а Лорел выполняет заказ на вечер среды к мероприятию на выезде. Все заняты под завязку. Все так, как было задумано и как она любит.
Сначала Паркер сдала вещи в химчистку, лично пометив каждый мешок, и дальше методично продвигалась по своему списку. Банк и магазин канцелярских и офисных товаров, пополнение поредевших за прошедшую неделю запасов сувениров и подарков. Все купленное она аккуратно складывала в багажник и регулярно отвечала на телефонные звонки и эсэмэски клиентов. Еще она сделала еженедельный маникюр и прибыла в свадебный салон за пятнадцать минут до назначенного времени.
Паркер любила этот бутик с его изысканной, женственной атмосферой, сверкающими витринами, мерцанием бесчисленных белых платьев, бархатными диванами и просторными зеркальными примерочными. Кроме свадебного платья, здесь можно было выбрать элегантные или авангардные наряды для подружек невесты и мамочек невест и женихов.
— Добрый день, Паркер, — из-за стойки вышла сама хозяйка салона. — Мы все подготовили для твоей клиентки. Первая примерочная. Шампанское и печенье для невесты, ее матери и двух подруг. Для первого раунда подобраны четыре платья. Слоновая кость, изысканность, пышная юбка, много блеска.
— Точно наша девушка. Простота не для нее. Она хочет нечто грандиозное. Моника, поскольку я приехала раньше, не могли бы мы посмотреть что-нибудь для Лорел?
Моника захлопала в ладоши.
— Я надеялась, что ты это спросишь.
— Современность с легким намеком на гламур тридцатых годов. Может, чуть расклешенное. Струящееся, но с подчеркнутой талией. — Паркер показала на один из манекенов. — Не совсем такое, но, думаю, идея понятна.
— У меня тоже есть несколько минут. Начнем.
Паркер обожала не спеша перебирать свадебные платья, изучать фасоны, оттенки, украшения, представлять, как будет выглядеть в них невеста. И поскольку Моника обладала идеальным вкусом и воображением, Паркер провела восхитительные десять минут.